Примеры употребления "грязных" в русском с переводом "filthy"

<>
Не говоря уже о грязных гладиаторах. Let alone a filthy gladiator.
Идти по глухой улице, смотря на грязных женщин. Going up some back street, seeing some filthy woman.
Медики предупреждают, что поскольку птице, как правило, скармливают антибиотики, чтобы поддержать их рост в таких скученных, грязных и стрессовых условиях, то развитие устойчивых к антибиотикам бактерий может создать угрозу здоровью общества. Medical experts warn that because the birds are routinely fed antibiotics to keep them growing in such crowded, filthy, and stressful conditions, antibiotic-resistant bacteria could cause a public-health threat.
Они провели первое эпидемиологическое обследование, чтобы выявить источник вспышки холеры, которая могла бы уничтожить половину населения ближайшего района в течение нескольких недель, и построили новые гидротехнические сооружения, чтобы пресечь распространение болезни из грязной Темзы и местных грязных насосов. They commissioned the first epidemiological surveys to identify the source of cholera outbreaks – which could wipe out half the population of a neighborhood in a matter of weeks – and built new waterworks to stop the spread of the disease from the filthy Thames and tainted local pumps.
Эта чертова шмотка была грязной. The damn thing was filthy.
Это всё она, грязная старая карга. It's her, the filthy old crone.
Счастливого Екатерининского моста, вы, грязные рабы. Happy Yekaterina bridge, you filthy ingrates.
Пошел вон из моего огорода, грязное животное! Get out of my garden, you filthy beast!
Я бедный и живу в грязном наперстке. I'm poor, and I'm living in a filthy thimble.
Я устала торчать в этом грязном сарае. I'm tired of being cooped up in this filthy barn.
И удовлетворите друг друга, как грязные шавки. Go and couple together like the filthy dogs you are.
Они грязные, так что мне их оттирают. They're filthy, I'm having them exfoliated.
Я имею в виду, что ты грязная шлюха. I mean, you are a filthy skank.
Грязное исчадье ада, покинь этот сосуд и исчезни. Filthy hell spawn, leave this vessel and be gone.
Также, тебя не просили стирать мою грязную одежду. Neither were you asked to wash my filthy clothes.
Вы знаете, как трудно было изловить эту грязную свинью? Do you have any idea how difficult it was to catch that filthy pig?
Ну, тогда грязные маленькие негодяи могут умереть от жажды. Well, then the filthy little wretches can die of thirst.
Эти вшивые бороды, грязные, выдающиеся уши, запачканная, засаленная одежда. The louse-infested beards, the filthy, protruding ears, those stained, fatty clothes.
Недалеко от Шамбала течёт грязная река Ямуна, святая река Ямуна. Just downriver from the Chambal is the filthy Yamuna river, the sacred Yamuna river.
Майкл Причард и его фильтр, превращающий грязную воду в питьевую Michael Pritchard's water filter turns filthy water drinkable
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!