Примеры употребления "грязные" в русском с переводом "filthy"

<>
Счастливого Екатерининского моста, вы, грязные рабы. Happy Yekaterina bridge, you filthy ingrates.
И удовлетворите друг друга, как грязные шавки. Go and couple together like the filthy dogs you are.
Они грязные, так что мне их оттирают. They're filthy, I'm having them exfoliated.
Ну, тогда грязные маленькие негодяи могут умереть от жажды. Well, then the filthy little wretches can die of thirst.
Эти вшивые бороды, грязные, выдающиеся уши, запачканная, засаленная одежда. The louse-infested beards, the filthy, protruding ears, those stained, fatty clothes.
И я собираюсь прыгать право на свои грязные нетто и скрутить его изнутри, дружище! And I am going to jump right on your filthy net and wring it from the inside, matey!
Глыба обветшалых зданий, ржавая проволока и грязные уборные отмечают начало продвижения по территории суверенного Приднестровья. A clump of peeling buildings, rusting wire, and a filthy lavatory mark the start of Transdniestrian sovereignty.
Не могу поверить, что ты предпочтешь держать свои грязные деньги в коробке под кроватью, чем подарить ему на них беспредельные моменты счастья. I can't believe you'd rather keep your filthy money locked up in a box under a bed than use it to give him endless moments of happiness.
Будучи вашим главным менеджером, осмелюсь доложить, что с тех пор, как мы ввели новую схему и перестали собирать в храме грязные деньги, но начали устраивать разнос нашим олухам, я более чем удвоил барыши. Well, as your general sales manager, I beg to report that since we've installed a new system of not taking any filthy money in the tabernacle, but giving the saps the high pressure the next day at home, I've more than doubled the take-in.
Эта чертова шмотка была грязной. The damn thing was filthy.
Это всё она, грязная старая карга. It's her, the filthy old crone.
Не говоря уже о грязных гладиаторах. Let alone a filthy gladiator.
Пошел вон из моего огорода, грязное животное! Get out of my garden, you filthy beast!
Я бедный и живу в грязном наперстке. I'm poor, and I'm living in a filthy thimble.
Я устала торчать в этом грязном сарае. I'm tired of being cooped up in this filthy barn.
Я имею в виду, что ты грязная шлюха. I mean, you are a filthy skank.
Грязное исчадье ада, покинь этот сосуд и исчезни. Filthy hell spawn, leave this vessel and be gone.
Также, тебя не просили стирать мою грязную одежду. Neither were you asked to wash my filthy clothes.
Идти по глухой улице, смотря на грязных женщин. Going up some back street, seeing some filthy woman.
Вы знаете, как трудно было изловить эту грязную свинью? Do you have any idea how difficult it was to catch that filthy pig?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!