Примеры употребления "грязной" в русском с переводом "dirty"

<>
Ладно, назовём их "грязной дюжиной". Okay, we will call them the dirty dozen.
Есть новости о грязной дюжине? Any news on the dirty dozen?
Вы не можете быть жопой грязной. You wouldn't be a dirty arsehole.
Мы позвонили большинству из "грязной дюжины" Вивьен. We got calls out on most of Vivien's dirty dozen.
Нет, кобальт 60 используется для грязной бомбы. No, cobalt 60's something you'd use to make a dirty bomb.
Хочешь быть грязной и вонючей весь день? You want to be dirty and stinky all day?
В чемодане не было ничего, кроме грязной одежды. The suitcase contained nothing but dirty clothes.
Но не в грязной вонючей яме с червяками. Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells.
Последнее двадцатилетие стало эрой шампанского в празднование грязной прибыли. The last two decades have been the champagne era for dirty lucre.
Иногда опытные преступники используют несовершеннолетних для выполнения грязной работы. Sometimes savvy criminals use minors to do their dirty work.
Я надеюсь, что хотя бы взрослые особи избегают грязной воды. I'm hoping that maybe the adults are avoiding that dirty water.
Швырнуть гранату в этот бункер, как Джим Браун в "Грязной дюжине". Drop a grenade in that bunker, like Jim Brown in The Dirty Dozen.
Это чудесная возможность для нефти и грязной воды собраться позади них. There is ample opportunity for oil and dirty water to get in behind them.
Через 10, 100, 1000 миль они оказываются на грязной, опасной, унизительной работе. Ten miles, 100 miles, 1,000 miles later, they find themselves in dirty, dangerous, demeaning work.
Для жителей запада главной угрозой был американский империализм, обвиняемый в "грязной" войне во Вьетнаме. For the Westerners, the main threat was American imperialism, blamed for the "dirty" war in Vietnam.
Врачи назвали вас грязной обманщицей и сказали, что вы не можете больше работать здесь. The doctors called and said you're a dirty cheat, so you can't work here anymore.
И для протокола, она должна быть какой-то грязной шлюшкой, потому что это место - помойка. And just for the record, she's gotta be some kind of dirty skank, 'cause that place was a dump.
Если мы продолжим охотиться за грязной тридцаткой, нам нужно будет делать это умнее и тише. If we continue hunting the dirty thirty, we have got to do it smarter, quieter.
Расширение “грязной войны” в Пакистане, с тайным операциями под контролем ЦРУ, похоже, является частью новых военных планов. Expanding the ‘dirty war’ in Pakistan, with its secret operations under control of the CIA, appears to be part of the new war plans.
Есть доказательства, что террористические группы пытались приобрести материал, необходимый для создания взрывного устройства с ядерной начинкой или «грязной» ядерной бомбы. There is evidence that terrorist groups have tried to acquire the material needed to construct a crude nuclear explosive device, or a dirty bomb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!