Примеры употребления "грязное" в русском с переводом "dirty"

<>
Не выставляй напоказ своё грязное бельё. Don't wash your dirty linen in public.
Видели бы вы его грязное шасси. You could see his dirty undercarriage.
Похоже, мне лучше снять грязное тряпьё. Guess I'd better take off these dirty rags.
Я тут не полощу свою грязное бельё. I don't air my dirty laundry here.
Вы видели, как обвиняемые совершают это "грязное дело"? Did you see the accused carrying out what you call "their dirty work"?
Загружаете грязное белье, и оно выходит чистым часом позже. Load the dirty clothes in and they come out clean an hour later.
Иногда я даже стираю его грязное белье по ошибке. Sometimes I do his dirty laundry by mistake.
Однако, грязное белье такого рода не принято выносить на публику. This, however, is the sort of dirty laundry that you simply do not air in public.
А из яйца вылетает дракончик и поедает грязное лицо девки. And baby dragon, he come out of egg and eat dirty lady face.
То же самое, что и "Не стирай грязное бельё на людях" It's the same as "Don't wash your dirty underwear in public"
Мазут стоит дёшево, его много, но это топливо – токсичное и грязное. HFO is cheap and abundant, but it is also toxic and dirty.
Автор одной статьи просил не ввязывать нас в этой грязное дело со счастьем. And someone wrote an article saying, "Don't impose on us the dirty work of happiness."
Когда я играл в лиге, с журналистами говорили о футболе, а не полоскали грязное бельё. I mean, back when we were in the league, we talked to the media about football instead of airing our dirty drawers.
То есть, конечно, это место истощало, оно очень потрепанное, немного грязное и мусор не вывозят. I mean, sure, it's run down, it-it's really seedy, it's kind of dirty, they don't pick up the garbage.
Если база данных отключена некорректно, для параметра State (Состояние) выводится значение Dirty Shutdown (Грязное отключение) или Inconsistent (Несогласованная). If the database was incorrectly detached, the State value is Dirty Shutdown or Inconsistent.
Он хочет чтобы мы показали миру грязное белье Армии и Министерства Общественной Безопасности в обмен на 20 миллионов машин и людей внутри, находящихся под его контролем. He wants to air the Army's and Public Security's dirty laundry to the world in exchange for this city's 20 million cars and the people in them.
Вы, мадам, просто грязная воровка. You, madam, are a downright dirty thief.
Ладно, назовём их "грязной дюжиной". Okay, we will call them the dirty dozen.
Есть новости о грязной дюжине? Any news on the dirty dozen?
Когда спустимся, переоденешь грязную обувь. When we get downstairs take off your dirty shoes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!