Примеры употребления "грязевой отстойник" в русском

<>
Предполагаю, что это уединенный грязевой источник? I assume that this is a private mud spring?
Да ты абсолютно прав, отстойник! You damn right, sucker!
Я собираюсь зайти в священный грязевой источник. I'm about to enter the sacred mud spring.
Я высказался - пацан отстойник. I'm just saying, the kid sucks.
Известный итальянский писатель и борец против мафии Роберто Савиано назвал Берлускони «грязевой машиной», которая обольет с головы до ног и опорочит любого, кто посмеет встать на его пути. The famous Italian anti-mafia writer Roberto Saviano referred to Berlusconi’s “mud machine,” with which he would smear anyone who dared stand in his way.
Мы обнаружили тачку, всю в крови Деса, видимо, она попала туда, когда вы перетаскивали тело в отстойник. We found a wheelbarrow with Dez's blood on it, presumably from when the body was pushed to the septic tank.
То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности. What the probe came down in was basically the Titan equivalent of a mud flat.
Отстойник - это гениально. The septic tank was genius.
Это место - отстойник. This place is a cesspool.
Ты не выиграешь операцию, потому что ты - отстойник. You're not gonna win the solo surgery because you suck.
По-моему, проблема в том, что это не отстойник муниципалитета. I think what's causing the problem is that it's not actually a council septic tank.
Рикки и Рон превратили комнату в отстойник. Ricky and Ronald ran a bad room.
Профсоюзы, с их братствами, пикетами, закрывшие фабрики, которые построили эту страну, превратившие Фабрику Годфри в черную дыру Хемлок Гроув, в отстойник грязи и безделья. Labor unions, with their brotherhoods and picket signs, shutting down the factories that built this country, turning the Godfrey Mill into the black hole of Hemlock Grove, a cesspool of filth and indolence.
Без сделки мой альбом может пойти в отстойник. Without it, my album's gonna tank.
Я его, его сбросил в отстойник. I put him in the septic tank.
Мы знаем, что за ним гнались от места аварии, а затем бросили в отстойник. We know that he was chased from the site of the accident and thrown in the septic tank.
Он мог упасть в отстойник. He could have fallen into a sump.
С элли упал халат и отстойник с головы просто исчез, да? So Ellie just dropped robe, and the bucket head just disappeared, huh?
Я совсем не горю желанием раскопать чей-нибудь отстойник. I'm not keen on tunnelling into someone's septic tank.
Отстойник вновь поднимает свою мочевую голову. That is rearing its pooey head again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!