Примеры употребления "грустного" в русском с переводом "sad"

<>
Я никогда не видел сурикатов и грустного человека в одной среде. I've never seen meerkats and a sad person at the same time.
У него, вероятно, возникли подозрения по поводу моих красных глаз, грустного лица, а также особенно сильных объятий, когда он подбежал ко мне. He may have been suspicious at my red eyes and sad face and at the extra big hug he got when he ran to greet me.
На фоне грустного положения дел после голосования за Брексит бывшие сторонники сохранения членства Великобритании в Евросоюзе, похоже, совершенно отказались от дальнейшей борьбы за будущее своей страны. In the sad state of affairs following the Brexit vote in the United Kingdom, former “Remainers” – those who wished to stay in the EU – seem to have given up altogether on fighting for the future of their country.
Ой, какая грустная щенячья мордашка. Ah, a sad little puppy face.
Мне так грустно за него. I am so sad for him.
Тогда почему мне так грустно? Then why do I feel so sad?
Но почему мне так грустно? So why do i feel so sad?
Это потому, что нам грустно. It's cuz we're sad.
Мне без тебя очень грустно I feel very sad without you
Это было очень грустное зрелище. It was a very sad sight for me to see.
Как, по-твоему, грустное лицо? How's this for a sad face?
Почему у тебя грустное лицо? Then why is your mustache so sad?
Всё то же грустное лицо. Still the same sad face.
Девочка под деревом выглядит грустной. The girl under the tree looks sad.
Он рассказал мне грустную историю. He told me a sad story.
О, что за грустные лица. Oh, what sad faces.
Парни все грустные и слезливые. The guys are all sad and weepy.
Мне нужны грустные лица, понятно? I need sad faces, okay?
Почему у всех грустные лица? Why all the sad faces?
Когда я проснулся, мне было грустно. When I woke up, I was sad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!