Примеры употребления "групповую" в русском с переводом "group"

<>
Мы также проводим групповую работу. We also work in groups.
Чтобы создать новую групповую переписку: To create a new group conversation:
Он даст вам групповую скидку. Maybe he can give you guys a group therapy discount.
Как покинуть групповую переписку на Facebook? How do I leave a group conversation on Facebook?
Как переименовать групповую переписку в Instagram Direct? How do I rename a group conversation in Instagram Direct?
Чтобы переименовать групповую переписку в Instagram Direct: To rename a group conversation in Instagram Direct:
Как создать новую групповую переписку в Instagram Direct? How do I create a new group conversation in Instagram Direct?
Как добавлять людей в групповую переписку в Instagram Direct? How do I add people to a group conversation in Instagram Direct?
Чтобы добавить участников в групповую переписку в Instagram Direct: To add people to a group conversation in Instagram Direct:
Финансовую аналитику, используемую как групповую, можно назначить нескольким дочерним аналитикам. You can assign the financial dimension that is used as the group financial dimension to several subsidiary financial dimensions.
Коснитесь и удерживайте групповую переписку в верхней части папки «Входящие». Tap and hold the group conversation at the top of your inbox
Что сможет увидеть человек, когда я добавлю его в групповую переписку? When I add someone to a group conversation, what do they see?
В результате, люди стали цепляться за другую, более первобытную групповую идентичность. As a result, people have begun to cling to other, more primordial group identities.
Сегодня выражение индивидуальности подразумевает групповую категорию, способ выделять нас из внешнего мира. Nowadays, expression of identity implies a group category, a way of defining us from without.
Узнайте, что видят пользователи, когда вы добавляете их в существующую групповую переписку. Learn what people see when you add them to an existing group conversation.
Как только вы создадите групповую переписку, вы сможете ввести для нее название. Once you create a group conversation, you can add a name for it.
Нажмите кнопку чата, чтобы начать групповую беседу со всеми, кто работает над документом. Choose the Chat button for group chat in PowerPoint 2016 to start a group chat with everyone working in the document.
Чтобы создать новую групповую переписку в Instagram Direct, отправьте сообщение хотя бы 2 людям. You can create a new group conversation in Instagram Direct by sending a message to 2 or more people.
Алгоритмы Facebook и Twitter цементируют групповую тенденциозность и скрывают мнения оппонентов, а порой и факты. Facebook and Twitter algorithms confirm a group’s biases and screen out contrary viewpoints – and even facts.
В групповую переписку могут быть добавлены новые друзья, что позволит им видеть все предыдущие сообщения. New friends can be added to group conversations, which allows them to see all previous messages in the conversation
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!