Примеры употребления "групповой поезд" в русском

<>
Общество было послушным, а это значило, что каждый его сегмент соглашался с благодарностью - благодарностью тех, кого уберегла судьба, - с принципом групповой предрасположенности. A compliant society meant that every section of it consented with gratitude - the gratitude of the providentially spared - to the principle of group aptitude.
Он мне улыбнулся и сел в поезд. He smiled at me and got on the train.
Но это будет происходить уже на основе групповой работы, на основе усилий команды, члены которой должны сами определять, что еще можно сделать, и устанавливать свои нормы выработки. Now, however, it would be a group or team effort with the workers as a group estimating what could be done and setting their own goals for performance.
Мы прибыли на станцию, когда поезд отходил. We arrived at the station as the train was leaving.
Как отказаться от участия в групповой переписке? How do I leave a group conversation on messenger.com?
Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд. He didn't run fast enough to catch the train.
Примечание. Каждый, кого вы добавите, сможет видеть все предыдущие сообщения в этой групповой переписке. Note: Anyone you add will see all previous messages in the group conversation.
Поезд дёрнулся вперёд. The train jerked forward.
Чтобы завершить групповой вызов, коснитесь элемента. To end the conference call, tap.
Следующий поезд «Синкансэн» отходит ровно в девять часов. The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
Коснитесь групповой переписки, которую вы хотели бы переименовать. Tap the group conversation you'd like to rename
От какой платформы отходит поезд? What platform does the train leave from?
Как отключить уведомления в групповой переписке в Instagram Direct? How do I mute notifications from a group conversation in Instagram Direct?
Ты не успеешь на поезд, если не поторопишься! You'll miss the train if you don't hurry.
Чтобы сделать групповой вызов: To make a conference call:
В 9:35 поезд останавливается в Бэмбэри. The 9:35 train stops at Bambury.
После выхода из групповой переписки вы не будете получать сообщения от этой группы, пока кто-то снова не добавит вас в переписку. When you leave a group conversation, you won't get messages from the group unless someone adds you back to the conversation.
Это ведь не последний поезд, да? This isn't the last train, is it?
Например, если кто-то ответит на ваше сообщение в групповой переписке, вы больше не сможете видеть статус своего исходного сообщения. For example, if someone replies to your message in a group conversation, you'll no longer be able to see the status of the original message you sent.
Это поезд на Бостон. This train is bound for Boston.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!