Примеры употребления "группируются" в русском

<>
Переводы: все87 group63 cluster8 clustering5 другие переводы11
Примеры группируются по типам данных. The examples are grouped by data types.
Это может помешать развитию территориально-производственных объединений, полезность которых заключается в том, что вокруг сектора услуг группируются различные вспомогательные виды деятельности, такие, как консалтинг, техническое обслуживание, производство мультимедийных материалов и разработка контента, предполагающие реальное применение уже существующего оборудования и программного обеспечения. This could prevent the development of clusters, which are useful because services bind together a substantial part of accompanying activities such as consulting, maintenance, multimedia production and content creation, which comprise the actual application of existing hardware and software solutions.
Дополнительные мероприятия группируются по категориям. Indirect activities are grouped in categories.
В сегментах группируются связанные задачи. Buckets group related tasks.
Атрибуты группируются как типы атрибутов. Attributes are grouped as attribute types.
На странице "Мои действия" похожие данные группируются. My Activity groups similar activity together into bundles.
Выбранные строки спланированного заказа группируются в один спланированный заказ. The selected planned order lines are grouped into one planned order.
Значения NULL полей GROUP BY группируются и не опускаются. Null values in GROUP BY fields are grouped and are not omitted.
Регистрации отсутствия группируются в журналы отсутствия, которые определяются периодом отсутствия. Absence registrations are grouped into absence journals that are defined by an absence period.
В этом каталоге группируются файлы обновления каталога, получаемые от поставщика. The catalog maintenance request (CMR) files that you receive from your vendor are grouped in this catalog.
Сведения группируются и суммируются по одному, двум или трем параметрам. The information is grouped and subtotaled by one, two, or three summary options.
Дополнительные мероприятия группируются по категориям, содержащим мероприятия одного типа регистрации. Indirect activities are grouped in categories that can only contain activities of the same registration type.
Счета группируются по типам счетов, а затем агрегируются по категориям. The accounts are grouped into types of accounts and further aggregated into larger categories.
Несколько записей о нарушениях аудита группируются и связываются с обращениями аудита. Multiple audit violation records are grouped together and associated with audit cases.
В таблице TMSLoadBuildSession группируются сведения о предлагаемых загрузках в сеансе формирования загрузок. The TMSLoadBuildSession table groups information about proposed loads into a load building session.
По умолчанию обращения для каждой политики аудита группируются по правилу политики аудита. By default, cases for each audit policy are grouped by the audit policy rule.
Вместо этого они группируются по критериям, которые встроены в правило политики аудита. Instead, they are grouped by the criteria that are built into the audit policy rule.
При использовании функции Sum данные группируются до вычисления значений в выражении поля. If you use the Sum function, the data is grouped before values in the field expression are evaluated.
Чтобы открыть ссылку в новой вкладке, используйте быстрые клавиши (связанные вкладки группируются). To open a link in a new tab, use a keyboard shortcut. Related tabs are grouped.
Листы комплектации группируются по партиям комплектации, и работник назначается одной партии листов комплектации. Picking lists are grouped in picking batches and a worker will be assigned one batch of picking lists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!