Примеры употребления "группировки" в русском с переводом "group"

<>
Используется для группировки сегментов связи Used to group segments of a connection together
Какие группировки получают это оружие? Which groups are receiving the arms?
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки. Both failures have strengthened domestic terrorist groups.
Создание типов обсуждений для группировки схожих обсуждений. Create types of discussions to group similar discussions together.
Вам потребуется выбрать способ группировки значений даты. The Query Wizard asks you how you would like to group the date values.
В одном группировки такие как Боко Харам. At one extreme are groups like Boko Haram.
Появилось больше возможностей группировки строк накладной по покупке. You have more flexibility when you group purchase invoice lines.
Обратите внимание на использование скобок для группировки дат. Note the use of parentheses to group the dates.
Выберите уровень группировки или порядок сортировки, который требуется изменить. Click the group level or sort order that you want to change.
Выберите поле, которое будет сканировать работник для группировки работы. Select the field that the worker will scan to group the work.
Чтобы добавить к отчету уровень группировки, нажмите Добавить группировку. To add a grouping level to the report, click Add a group.
Подобное параноидальное поведение показывает, чем опасны скрытные, маргинальные группировки. Their paranoia-inspired actions are a clear example of the dangers of clandestine, marginal groups.
Евразийство стало площадкой, на которой смогли объединиться ультранационалистические группировки. Eurasianism has given ultra-nationalist groups common ground around which to unite.
Ограничение агрегированных значений с помощью условий группировки: предложение HAVING Limiting aggregate values by using group criteria: the HAVING clause
Имена полей (не более 10), используемых для группировки записей. The names of up to 10 fields used to group records.
После этого боевики, как и следует, разделились на враждующие группировки». This after the rebels duly fragmented into warring groups.”
Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки. Various Salafi extremist groups have been operating in Gaza for years.
Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения. Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission.
Можно создать отчеты для группировки проводок по выбранной финансовой аналитике. You can create the reports to group transactions by a selected financial dimension.
Счета учета используются для разноски или группировки заказов в отчетах. The ledger accounts are used to post or group orders for reporting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!