Примеры употребления "группа управления серверами" в русском

<>
"Аркадию" контролирует группа управления главой которой является Джейсон Шоу. Arcadia is controlled by a management group headed by a guy named Jason Shaw.
Но на ранней стадии клинических исследований не было получено убедительных результатов, и консультативная группа Управления по контролю за продуктами и лекарствами девятью голосами против трех проголосовала против утверждения препарата. But early clinical studies revealed no compelling results, and an FDA advisory panel voted 9 to 3 against the drug's approval.
Группа управления перевозками Департамента операций по поддержанию мира обеспечивает реализацию краткосрочных контрактов, в том числе на перевозку грузов и переброску, замену и возвращение на родину военнослужащих, участвующих в операциях по поддержанию мира, и их оборудования. The Movement Control Unit in the Department of Peacekeeping Operations administers short-term contracts, including those for cargo airlift and for the deployment, rotation and repatriation of peacekeeping troops and their equipment.
Как указано в пункте 71 документа А/56/897, Группа управления топливными запасами будет отвечать за все оперативные и технические аспекты управления топливными запасами и координацию деятельности занимающихся вопросами топлива административных подразделений Миссии, а также обеспечивать наблюдение за потреблением топлива и своевременное пополнение запасов топлива и горюче-смазочных материалов. As indicated in paragraph 71 of document A/56/897, the Fuel Management Unit would be responsible for all operational and technical aspects of fuel management, coordination among administrative units of the Mission involved in fuel operations and monitoring the consumption and initiating the timely replenishment of fuel, oil and lubricant stocks.
Целевая группа Управления служб внутреннего надзора (УСВН) по закупочной деятельности была создана 12 января 2006 года для решения проблем в сфере закупок, выявленных Комитетом по независимому расследованию в отношении программы «Нефть в обмен на продовольствие», и в связи с арестом и осуждением Александра Яковлева, бывшего сотрудника по закупкам. The Procurement Task Force of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) was established on 12 January 2006 in response to the perceived problems in procurement identified by the Independent Inquiry Committee into the oil-for-food programme and the arrest and conviction of Alexander Yakovlev, a former procurement officer.
В конце ноября 2006 года Группа управления информацией осуществляла техническую и субстантивную поддержку 1367 пользователей систем ИМИС, «Нуклеус», PMSTARS и FPMS (увеличение на 36 процентов по сравнению с ноябрем 2005 года). As at the end of November 2006, the Information Management Unit technically and substantively supported 1,367 IMIS, Nucleus, PMSTARS and FPMS users (an increase of 36 per cent from November 2005).
Группа управления имуществом отвечает за распределение и контроль за использованием парка автотранспортных средств, включающего 2189 автотранспортных средств и прицепов, в районе деятельности Миссии, поддержание контактов с помощниками по вопросам транспорта в отделениях Миссии и с Группой по принадлежащему контингентам имуществу и решает все вопросы, связанные с использованием парка автотранспортных средств. The Assets Management Unit is responsible for assigning and monitoring a fleet of over 2,189 vehicles and trailers, throughout the Mission area, liaising with transport assistants in Mission offices and the Contingent-owned Equipment Unit, and addressing all matters pertaining to the vehicle establishment.
Группа управления имуществом и материалами будет распоряжаться всем инженерно-техническим имуществом длительного пользования и расходными материалами на основании соответствующих правил и положений Организации Объединенных Наций. The Assets and Material Management Unit will manage all expendable and non-expendable engineering assets in conformity with the applicable rules and regulations of the United Nations.
16 января рабочие плантации организовали демонстрацию, протестуя против задержек выплат заработной платы и того, что временная группа управления не обеспечивает надлежащие социальные услуги. On 16 January, the plantation workers staged a demonstration to protest delays in the payment of salaries and the non-provision of social services by the interim management team.
Группа управления проектами отвечает за разработку большого числа проектов, включая проект по строительству штаб-квартиры миссии в Хартуме, полевой штаб-квартиры в Джубе, грузового терминала Организации Объединенных Наций в Хартуме и постоянных полевых лагерей. The Project Management Unit is responsible for the design work of a large number of projects, including Mission headquarters in Khartoum, field headquarters in Juba, the United Nations Air Terminal Complex in Khartoum and permanent camps.
Группа управления корпоративной информацией обеспечивает функционирование разнообразных многоплатформных баз данных в рамках Фонда и предоставляет сводную отчетность через систему отчетности Фонда на базе систем централизованного хранения данных. The Enterprise information management function manages the various multi-platform databases within the Fund and provides integrated reporting through the Fund's data warehouse reporting system.
Группа управления активами УВКБ постоянно занимается подготовкой отчетов об исключениях и принимает меры по исправлению положения в соответствующих отделениях на местах. UNHCR's Asset Management Unit is continuously producing exception reports and is taking corrective actions with the concerned field offices.
Группа управления информацией и секретариатского обслуживания будет по-прежнему отвечать за использование, подготовку и анализ данных по управлению людскими ресурсами в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций и представление по ним отчетности директивным органам, государствам-членам, руководству Секретариата, Департамента полевой поддержки и Департамента операций по поддержанию мира. The Information Management Unit and Registry will continue to be responsible for the management, production and analysis of data used in the management of human resources in United Nations peace operations and reporting on those matters to the legislative bodies, Member States and senior Secretariat and Department of Field Support and Department of Peacekeeping Operations leadership.
За осуществление данной подпрограммы и за достижение ее целей отвечают канцелярия начальника и Секция планирования, координации и заседаний, в которую входят Группа управления документооборотом, Группа контрактного письменного перевода и Группа контроля и обслуживания заседаний. The Office of the Chief and the Planning, Coordination and Meetings Section, which includes the Documents Management Unit, the Contractual Translation Unit and the Meetings Control and Servicing Unit, are responsible for the implementation of this subprogramme and for attaining its objectives.
подразделения для оказания поддержки развернутым воинским подразделениям и другим элементам Миссии, такие, как рота военной полиции, рота тяжелых транспортеров, подразделение плавсредств, мостовое подразделение, авиационные подразделения, госпитали категории II и III, рота по бурению скважин, рота связи, группы обработки воздушных грузов, группы медицинской эвакуации по воздуху, взвод снабжения ГСМ и группа управления движением; Units that would support the deployed military units as well as other elements of the mission, such as a military police company, a heavy cargo transport company, a riverine unit, a bridging unit, aviation units, hospitals levels II and III, a well-drilling company, a signals company, air load teams, air medical evacuation teams and a petroleum platoon and movement control unit;
В состав Группы входят Дежурный отдел, Группа внутреннего контроля, Группа связи и Группа управления силами охраны. The Unit comprises a Duty Office, a Mission Tracking Cell, a Communications Cell and a Guard Force Management Cell.
В 2006 году на основании согласованных определений принципов возмещения расходов, работа над которыми была начата Комитетом старших руководителей и его Комитетом высокого уровня по вопросам управления, Группа управления Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития занималась дальнейшим согласованием ставок возмещения расходов для многосторонних донорских целевых фондов, совместных программ и совместных отделений. Building upon harmonized definitions and principles of cost recovery initiated by the Chief Executives Board and its High-level Committee on Management, in 2006 the United Nations Development Group Management Group further harmonized rates for cost recovery for multi-donor trust funds, joint programmes and joint offices.
Группа управления имуществом провела проверку в целях оказания содействия и вынесения рекомендаций в отношении дальнейшего улучшения методов контроля запасов и их распределения в хранилище. The Asset Management Unit has carried out an inspection to assist and advise on further improving the stock control and inventory distribution methods within the store.
В рамках Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению департаментская группа управления документооборотом, возглавляемая заместителем Генерального секретаря, рассматривает представляемые раз в два месяца доклады об управлении документооборотом, обсуждает вопросы несоблюдения сроков представления, обработки и выпуска, определяет меры, которые необходимо принять для исправления положения, и утверждает руководящие указания. Within the Department for General Assembly and Conference Management, the Departmental Management Group, chaired by the Under-Secretary-General, reviews the bimonthly document management report, discusses underperformance in terms of submission, processing and issuance, decides on remedial measures to be taken and provides policy guidance.
Группа управления проектом, расположенная в секретариате ЕЭК ООН, составляет детальный план осуществления проекта и координирует деятельность с национальными участвующими учреждениями, консультантами, организациями-подрядчиками, национальными экспертами, другими международными организациями, ФООН, ЮНФИП, ФГОСФ, ЮНЕП/ГЭФ, ЕКДК и другими участвующими учреждениями. The Project Management Unit located within the UNECE secretariat plans the detailed operations of the project and coordinates activities with the National Participating Institutions, consultants, contractors, national experts, other international organisations, UNF, UNFIP, FFEM, UNEP/GEF, EBC and other supporting institutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!