Примеры употребления "группа специалистов" в русском

<>
Переводы: все60 group of specialists4 panel of experts2 другие переводы54
Откуда же возьмется эта удивительная группа специалистов? Where is this remarkable cohort to come from?
ГРУППА СПЕЦИАЛИСТОВ ПО ЛЕСНЫМ ПОЖАРАМ (Область работы 5) TEAM OF SPECIALISTS ON FOREST FIRE (Work area 5)
Группа специалистов по системам TRADE/WP.8/2005/7 Team of Specialists on Quality Management TRADE/WP.8/2005/7
Многопрофильная группа специалистов проводит исправительное лечение в стационарных условиях психиатрической лечебницы. A multidisciplinary team provides reformative treatment in psychiatric hospital settings.
ГРУППА СПЕЦИАЛИСТОВ ПО РЫНКАМ И МАРКЕТИНГУ ЛЕСНЫХ ТОВАРОВ (Область работы 1) TEAM OF SPECIALISTS ON FOREST PRODUCTS MARKETS AND MARKETING (Work area 1)
Ее группа специалистов фиксировала и документировала часто убийственные сговоры парламентариев правого крыла и армии Колумбии. Her group monitors and documents the often murderous collusion of right-wing paramilitaries and Colombia's army.
Группа специалистов решила создать " Галерею компаний- победителей национальных конкурсов качества ", которая будет размещена на вебсайте Группы. The Team decided to start a “Gallery of Companies- Winners of National Quality Awards Schemes " to be placed on the Team's WWW site.
Группа специалистов уделила особое внимание проектам документов, подготовленных ФАО для обновления глобальной ОЛР в 2005 году. The Team of Specialists paid special attention to the draft documents prepared by FAO for the global FRA update 2005.
В затемненном конференц-зале с большим плоским монитором и колонками группа специалистов по спецэффектам сидит за центральным столом. In a darkened conference room outfitted with a big flatscreen monitor and speakers, a team of effects specialists is sitting at the center table.
Группа специалистов ЕЭК/ФАО по оценке лесных ресурсов провела свое совещание в Виктории, Канада, в июне 2001 года. The UNECE/FAO Team of Specialists on Forest Resource Assessment held its recent meeting in Victoria, Canada in June 2001.
Новая Группа специалистов по системам управления качеством изучит те требования к качеству, которые должны выполнять МСП в этой области. The new Team of Specialists on Quality Management Systems will review the quality requirements that SMEs must meet in this field.
С целью анализа последствий соответствующего уровня спроса на круглый лес для лесов Группа специалистов и национальные корреспонденты рекомендовали использовать модель EFISCEN. The Team of specialists and the national correspondents recommended using use the EFISCEN model to analyse the consequences for the forest of a particular level of roundwood demand.
группа специалистов провела свое совещание в 2000 году в Финляндии, на котором она проанализировала полученный опыт и начала разработку планов последующих мероприятий; The team of specialists met in Finland in 2000 and reviewed the experience and started planning for the next stages;
ГРУППА СПЕЦИАЛИСТОВ ПО ВОПРОСАМ ОКАЗАНИЯ ПОДДЕРЖКИ И СОДЕЙСТВИЯ В ЦЕЛЯХ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ ЛЕСНОГО СЕКТОРА В СТРАНАХ ЦЕНТРАЛЬНОЙ И ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ И СНГ (Область работы 5) TEAM OF SPECIALISTS ON SUPPORT AND CONTRIBUTION TO SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF THE FOREST SECTOR IN CENTRAL AND EASTERN EUROPE AND IN THE CIS (Work area 5)
28 января группа специалистов СДК установила, что складские помещения на фабрике «Трепча» в Лепосавиче, где из емкостей с цианидом выходил газ, представляют опасность для человека. On 28 January, a KFOR team of specialists concluded that the storage site at the Trepca factory in Leposavic was dangerous, when containers of cyanide were found to be emitting gases.
На своем первом совещании, состоявшемся 12 и 15 февраля 2002 года, Группа специалистов избрала своих должностных лиц, утвердила круг ведения и обсудила программу своей работы. At its first meeting, held on 12 and 15 February 2002, the Team of Specialists elected its officials, adopted its Terms of Reference and discussed its work programme.
Группа специалистов по системам управления качеством оказывает помощь правительствам и предприятиям, в частности МСП, в деле внедрения систем управления качеством для повышения конкурентоспособности предприятий в их странах. The Team of Specialists on Quality Management Systems assists Governments and enterprises, in particular SMEs, in implementating of quality management systems in order to increase the competitiveness of enterprises in their countries.
Группа специалистов по системам управления качеством подготовила вопросник по моделям качества, призам и практике в области качества для МСП в сотрудничестве с Европейским фондом управления качеством (ЕФУК). The Team of Specialists on Quality Management Systems prepared prepared a questionnaire on quality models, awards and practices for SMEs in cooperation with the European Foundation for Quality Management (EFQM).
Группа специалистов по системам управления качеством оказывает помощь правительствам и предприятиям, в частности МСП, в деле внедрения систем управления качеством для повышения конкурентоспособности предприятий в их соответствующих странах. The Team of Specialists on Quality Management Systems assists governments and enterprises, in particular SMEs, in the implementation of quality management systems in order to increase the competitiveness of enterprises in their countries.
Дети со сложными проблемами, такими, как комплексные медицинские синдромы, наблюдаются Отделом оценки развития ребенка, в котором работает многодисциплинарная группа специалистов, включая педиатра, психолога, психиатра, физиотерапевта, логопеда и специалиста по трудотерапии. Children with complex problems such as complex medical syndromes are followed up at the Child Development Assessment Unit which is run by a multidisciplinary team comprising a paediatrician, a psychologist, a psychiatrist, a physiotherapist, a speech therapist and an occupational therapist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!