Примеры употребления "группа родственных компаний" в русском

<>
Такие страницы используются для отдельных аффилированных, дочерних или родственных компаний. It can represent a separate affiliated, subsidiary, or related company.
разработку руководства о режиме входящих в группу компаний в различных странах (возможно, путем пересмотра концепции центра основных интересов дочерних или родственных компаний); Guidelines for dealing with group companies in different jurisdictions, (by possibly adjusting, for example, the concept of centre of main interests for subsidiary or related companies);
Ведение параллельных производств по делам родственных компаний в различных правовых системах может препятствовать достижению глобального запланированного результата в силу множества различий, существующих в законодательствах о несостоятельности и в отношении процедур, которые могут применяться, если таковые предусмотрены, в целях согласования этих различных производств. Having concurrent proceedings with respect to related companies taking place in different jurisdictions may not be conducive to achieving a global plan because of the many differences in insolvency laws and the procedures available, if any, for coordinating those different proceedings.
ИНСОЛ предлагает Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) рассмотреть вопрос об осуществлении проекта в области законодательства о несостоятельности и его влиянии на режим корпоративных групп и их родственных компаний в случае несостоятельности одного или нескольких членов таких групп. INSOL proposes that the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) consider undertaking a project in the area of insolvency law and its effects upon the treatment of corporate groups and related companies when one or more of the members of such a group becomes insolvent.
Целевая группа, в частности, рекомендовала Организации принять надлежащие меры против поставщика и родственных с ним компаний, учитывая при этом широкое сотрудничество компании в рамках проводимого расследования, признание ею факта совершения правонарушения и ее согласие принять значительные меры предосторожности и надзора, включая подготовку всех служащих по вопросам этических норм, борьбы с коррупцией и соблюдения требований. The Task Force recommended, inter alia, that the Organization take appropriate action against the vendor and its affiliates, taking into consideration the company's extensive cooperation with the investigation, its acknowledgement of wrongdoing and its agreement to implement significant safeguard and oversight measures, including ethics, anti-corruption and compliance training for all employees.
Когда стало очевидно, что лишь небольшая группа жителей продолжает оставаться на территории природного заповедника (17 членов двух родственных семей) и что предоставлять им далее услуги экономически невыгодно и невозможно, было принято решение о прекращении таких услуг на территории ПЗЦК. A decision was taken to terminate services inside the CKGR after it became apparent that with the small number of people remaining inside the Game Reserve, 17 people from two related families, the continued provision of services was uneconomical and unsustainable.
За прошедшие годы группа компаний прошла большой путь, став одним из лидеров отрасли — к середине 2014 года ежемесячный объем торгов клиентов EXNESS составляет более 180 млрд USD, а количество торговых счетов, открываемых за один месяц трейдерами со всего света, превышает 15 000. In the past years the group of companies has come a long way, becoming an industry leader: by the middle of 2014 EXNESS clients' monthly trading volume was more than 180 billion USD and the number of trading accounts opened each month by traders around the world exceeds 15,000.
Группа компаний EXNESS предоставляет возможность торговать нефтью? Is it possible to trade in oil with the EXNESS Group?
Группа компаний EXNESS специализируется на предоставлении услуг по торговле на финансовых рынках. EXNESS Group specializes in providing services for trading in financial markets.
Группа компаний EXNESS предоставляет возможность торговать CFD на фьючерсы, базисным активом которых является нефть. EXNESS Group gives an opportunity to trade in CFDs on futures, the underlying asset of which is oil.
Международный финансовый холдинг FIBO Group — это группа компаний, предоставляющих передовые технологии интернет-трейдинга на финансовых рынках и в управлении активами. The international financial holding Fibo is the group of companies delivering the leading-edge technologies of Internet trading on the financial markets and in the asset management.
Потенциальным поставщикам субподрядных услуг при разработке своей рыночной стратегии следует учитывать целый ряд факторов, таких, как целевая группа компаний и отрасль, которые они планируют обслуживать, ожидания клиентов, их опасения, деятельность правительства, информационно-просветительская и учебная работа. Prospective suppliers of offshore services have to consider a number of factors when building their market strategy such as target group, target industry, meeting clients'expectations, addressing concerns, government action, promotion and education.
В случаях злоупотребления клиентом полученным статусом ''swap-free'', группа компаний EXNESS вправе отменить указанный статус на всех торговых счетах клиента и начислить swap за весь период использования Клиентом статуса "swap-free". Clients are found to have abused the "swap-free" status attributed to their accounts, the EXNESS Group shall retain the right to cancel this status on all of the client's trading accounts and apply swap to the account, covering the entire period during which the client has used the "swap-free" status.
Группа компаний IG Group была основана в 1974 году. IG Companies Group was established in 1974.
Какими лицензиями владеет группа компаний EXNESS? What licenses does EXNESS Group have?
Так как группа компаний EXNESS сотрудничает с несколькими шлюзами по рассылке SMS, то SMS обязательно будет доставлена. Since EXNESS Group works with several SMS broadcast gateways, you will definitely receive your SMS.
Группа компаний, международных агентств и неправительственных организаций (НПО) подготовили серьёзное обращение в Открытую рабочую группу ООН по ЦРТ (организация, ответственная за подготовку программы действий после 2015 года) о том, что миграция может помочь в уменьшении бедности и обеспечении экономического роста. A group of countries, international agencies, and NGOs has made a strong case to the UN Open Working Group on Sustainable Development Goals (the body responsible for facilitating deliberations on the post-2015 agenda) that migration can help reduce poverty and generate economic growth.
Группа компаний MRC была основана в 1971 году как австрийская финансовая компания Money Field. MRC Companies Group was established in 1971 as the Austrian financial company called Money Field.
Группа компаний EXNESS владеет следующими видами лицензий: EXNESS Group has the following types of licenses:
Группа компаний Henyep Group успешно работает на рынке более тридцати лет, обеспечивая инвесторам прямой и быстрый доступ к торгам на мировых финансовых рынках. The group is successfully in business for more than 30 years and provides its clients a direct and fast access to trading at financial markets across the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!