Примеры употребления "группа переходных металлов" в русском

<>
Ряд исследований свидетельствует о важной роли переходных металлов в повышении опасности ТЧ. Several studies indicated an important role for transition metals in increasing the hazardousness of PM.
Группа контроля проводила беседы с государственными должностными лицами в регионе, включая представителей переходных федеральных учреждений, Союза исламских судов и, когда это было уместно, сотрудниками дипломатических представительств, представителями организаций гражданского общества и учреждений по оказанию помощи. The Monitoring Group interviewed government officials in the region, including members of the transitional federal institutions, the Islamic Courts Union and, where relevant, representatives of diplomatic missions, civil society organizations and aid agencies.
182 Группа щелочных металлов включает литий, натрий, калий, рубидий и цезий. 182 The group of alkali metals includes lithium, sodium, potassium, rubidium and caesium.
Рабочая группа положительно оценила первые результаты составления карт критических нагрузок тяжелых металлов, изложенные в записке о предварительных результатах разработки моделей и составления карт критических нагрузок для кадмия и свинца в Европе: результаты направления запроса о добровольном предоставлении национальных данных. The Working Group appreciated the first results of the mapping of critical loads of heavy metals, presented in the note on the preliminary modelling and mapping of critical loads of cadmium and lead in Europe: results of a call for voluntary national data contributions.
Целевая группа приняла к сведению опубликование в конце 2007 года доклада " Риски воздействия тяжелых металлов на здоровье человека в результате трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния ". The Task Force noted that the report, Health risks of heavy metals from long-range transboundary air pollution, had been published at the end of 2007.
Кроме того, Целевая группа провела обзор хода работы по измерениям и разработке моделей тонкодисперсных частиц и тяжелых металлов; и в докладе также представлены рекомендации Руководящему органу ЕМЕП по этой деятельности. Furthermore, the Task Force has reviewed the status of work on measurement and modelling of fine particulate matter and of heavy metals, and the report presents recommendations to the EMEP Steering Body for this work.
В ходе последующего обсуждения Рабочая группа положительно оценила предварительные результаты составления карт критических нагрузок для тяжелых металлов, особо отметив необходимость продолжения разработки критических нагрузок и функций переноса, дальнейшей работы по ртути и по воздействию на здоровье человека. In the following discussion the Working Group appreciated the preliminary results of the mapping of critical loads of heavy metals, noting especially the need for the continuing development of critical limits and transfer functions, further work on mercury and on the effects on human health.
С учетом объема работы, которую еще предстоит проделать для подготовки окончательных вариантов карт критических нагрузок, Целевая группа рекомендовала Рабочей группе по воздействию пересмотреть среднесрочный план работы в части тяжелых металлов. Considering the amount of work still to be done before final critical load maps can be produced, the Task Force recommended to the Working Group on Effects to revise the medium-term work-plan with respect to the heavy metal work.
Рабочая группа приняла также к сведению мероприятия по программе, связанные с расчетом концентраций и потоков тяжелых металлов, расчетом потоков и трендов серы, соединений азота, катионовых оснований, моделированием биоиндикаторов и изменением климата. The Working Group also took note of the programme's activities related to the calculation of pools and fluxes of heavy metals, the calculation of fluxes and trends of sulphur, nitrogen compounds and base cations, bio-indicator modelling, and climate change.
Целевая группа решила, что необходимо проделать дополнительную работу по совершенствованию национальных кадастров выбросов СОЗ и тяжелых металлов, вертикальному и временно ? му разрешению метеорологических данных; глобальному расширению масштабов модели поведения ртути; и переходу к использованию метеорологических данных ЕЦСПП. The Task Force agreed that further work was needed on improving national emission inventories for POPs and heavy metals, the vertical and temporal resolution of meteorological data; extending scale of mercury model to global; and moving to ECMWF meteorological data.
Рабочая группа отметила факт проведения подготовительных мероприятий к совещанию экспертов по динамическому моделированию (Истад, октябрь 2000 года) и совещанию специальной группы экспертов по ориентированным на воздействие критическим предельным уровням для тяжелых металлов (Братислава, октябрь 2000 года). The Working Group noted the preparations for the expert meeting on dynamic modelling (Ystad, October 2000) and the meeting of an ad hoc expert group on effect-based critical limits for heavy metals (Bratislava, October 2000).
Ожидается, что Рабочая группа по стратегиям и обзору рассмотрит ход работы в области обмена информацией и технологией, включая работу по технико-экономическим вопросам и информацию о связанных с продуктами мерах по сокращению выбросов летучих органических соединений (ЛОС), СОЗ и тяжелых металлов. The Working Group on Strategies and Review is expected to review progress in the exchange of information and technology, including the work on techno-economic issues and information on product-related measures to reduce emissions of volatile organic compounds (VOCs), POPs and heavy metals.
Как ожидается, Рабочая группа по стратегиям и обзору рассмотрит прогресс, достигнутый в области обмена информацией и технологией, включая работу по технико-экономическим вопросам и полученную информацию о связанных с продуктами мерах по сокращению выбросов летучих органических соединений (ЛОС), СОЗ и тяжелых металлов. The Working Group on Strategies and Review is expected to review progress in the exchange of information and technology, including the work on techno-economic issues and information received on product-related measures to reduce emissions of volatile organic compounds (VOCs), POPs and heavy metals.
Целевая группа отметила существенный прогресс в области разработки Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР и подчеркнула его актуальность в части текущих и возможных будущих потребностей в области отчетности, его потенциал, который может быть использован для составления отдельных кадастров, а также его роль в улучшении понимания особенностей источников выбросов тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей. The Task Force noted considerable progress with the EMEP/CORINAIR Guidebook and stressed its continuing relevance to current and possible future reporting requirements, its potential for enabling particulate inventories, and its role in increasing the understanding of heavy metal and persistent organic pollutant emission sources.
рассмотрение дальнейших мер по повышению качества данных о выбросах тяжелых металлов в краткосрочной и долгосрочной перспективе (Целевая группа, КХЦ, центр данных о выбросах, МСЦ-Запад, МСЦ-Восток, Стороны); Consider further actions to improve the quality of emission data for heavy metals in the short and long term (Task Force, CCC, emission data centre, MSC-West, MSC-East, Parties);
Эта группа в настоящий момент очень активна. That group is presently very active.
Если бы дело было в том, что инструмент не застрахован в АСВ, вместе с ним запретили бы и металлические счета, на которых средства граждан учитываются в граммах одного из четырех металлов - золота, серебра, платины и палладия. If the issue was that the instrument isn’t insured by the DIA, then they also would have banned metal accounts, in which citizens’ wealth is recorded according to grams of one of four metals: gold, silver, platinum, and palladium.
Но такая неуверенность, которая является обычной для переходных времен, не должна бросать тень на то, что предвещает конец эры Блэра-Буша в Великобритании. But such uncertainty, common in times of transition, should not overshadow what the end of the Blair-Bush era in Britain holds in store.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
Инструменты для торговли на рынке драгоценных металлов (BULLION): золото и серебро; Instruments for trading on precious metals (BULLION) market: gold and silver;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!