Примеры употребления "грузовик малой грузоподъёмности" в русском

<>
Автомобиль врезался в грузовик. The car crashed into the truck.
Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности. But you do gain in terms of payload carrying capacity.
КНДР произвела запуск снаряда малой дальности в сторону Японского моря. The DPRK carried out a launch of a short-range missile towards the Sea of Japan.
Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад. That kid was almost run over when the truck backed up.
Мы можем выбрать стать регионом (по сути) Малой Англии. We can choose to be a region of (essentially) Little England.
У меня есть грузовик. I have a truck.
Во время наших многочисленных разведывательных полетов и бомбометаний с малой высоты наши самолеты постоянно оказывались под обстрелом японских зенитных батарей, но каким-то образом нам всегда удавалось после этого добраться до базы. On many of our fighter sweeps and low-level bombing runs, our airplanes would get hit repeatedly by Japanese anti-aircraft fire, but somehow always get us back to our bases.
Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается. My house always shakes when a truck goes by.
Мигель понял, что в этот момент вездеход весит примерно столько же, сколько спускаемая ступень. Поэтому в момент после касания двигателям малой тяги придется удерживать лишь половину веса. He realized that the rover weighs about as much as the descent stage does at this point — so an instant after touchdown, the thrusters would have only half as much lifting to do.
Так получилось, что мы видели, как грузовик врезался в перила. We happened to see a truck run into the guard-rail.
На высоте 70 метров ракетные двигатели малой тяги начинают замедлять свободное падение корабля, и в воздух вздымаются облака легкой пыли. At 200 feet, the thrusters began to arrest the ballistic fall of the craft, as a cloud of light dust kicked up into the air.
Заляпанный грязью грузовик спускается в долину. The muddy track descends to a valley.
S&P500: фондовые рынки компаний малой капитализации сигнализируют о подводных камнях S&P500: Small Cap Stocks Signal Weakness Beneath the Surface
Её чуть-чуть не переехал грузовик. She was very nearly run over by a truck.
Компания «Пепперстоун Файненшиал» позволяет вам торговать с такой малой суммой, как 1 дол. США, выступающей в качестве маржевого требования. Pepperstone Financial allows trading with as little as $1 margin requirements.
Грузовик высыпал песок на землю. The truck dumped the sand on the ground.
Однако их менее отслеживаемые аналоги компаний малой и микро капитализации не были настолько сильными после того как достигли пика в марте. However, their lesser-followed small- and micro-cap counterparts have not been nearly as strong since peaking in March.
Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания. Two children may unload a truck carrying 1,000 kilograms of food items.
Однако, несмотря на скачок верх, цены еще даже не вернулись к крайне малой 23.6% коррекции Фибоначчи. However despite the upsurge, prices have not even retraced to their extremely shallow 23.6% Fibonacci levels yet.
Грузовик уехал до того, как взорвалась бомба, но 12 местных сельских жителей погибли, а 14 получили ранения. The truck left before the bomb hit, but 12 local villagers were killed and 14 were injured.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!