Примеры употребления "груза" в русском с переводом "cargo"

<>
Сроки погрузки и выгрузки части груза Loading and discharge times for parts of the cargo
Сроки погрузки и выгрузки частей груза Loading and discharge times for parts of the cargo
Согласно этому, завтра поступает следующая партия груза. The next cargo's coming in tomorrow according to this.
Ох, сколько шума из-за мертвого груза. Oh, what a lot of fuss over dead cargo.
Для досмотра груза нет ни объектов инфраструктуры, ни оборудования. There is no infrastructure or equipment for the inspection of cargo.
Кто-то только что украл из груза музейный экспонат. Someone just stole a museum exhibit from a cargo hold.
Сравнение отгрузочных номеров и весов груза для таможенной декларации. Comparing shipping numbers and cargo weights to customs manifest.
Рекомендация 21: Коды для видов груза, упаковки и материала упаковки Recommendation 21: Codes for Types of Cargo, Packages and Packaging Materials
Требуется также дополнительная информация относительно владельца груза (адрес, контактные данные). Additional information on the cargo owner (address information, contact information) is needed.
210 409 7.2.4.9 Операции по перегрузке груза 210 409 7.2.4.9 Cargo transfer operations
При перевозке этого вещества не допускается установка прямой системы охлаждения груза. A direct system for the cargo refrigerating system is not permitted for this substance.
При перевозке этого вещества не допускается установка системы прямого подогрева груза. A direct system for the cargo heating system is not permitted for this substance.
Прямая система- Пары груза сжимаются, конденсируются и возвращаются в грузовые танки. Direct system: the cargo vapours are compressed, condensed and returned to the cargo tanks.
B Нет, так как масса брутто груза не превышает 25 т. B No, since the gross mass of the cargo does not exceed 25 tonnes
A Да, так как масса брутто этого груза превышает 300 кг. A Yes, since the gross mass of this cargo exceeds 300 kg
При перевозке этого вещества допускается установка только непрямой системы подогрева груза. Only an indirect system for the cargo heating system is permitted for this substance.
Грузовые танки высокого давления должны быть рассчитаны на температуру груза + 40°C. The pressure cargo tanks shall be designed for a cargo temperature of + 40°C.
Рекомендация 21 ЕЭК ООН: Коды для пассажиров, видов груза, упаковки и материала упаковки UN/ECE Recommendation 21: Codes for passengers, types of cargo, packages and packaging materials
Он представляет собой контракт на перевозку и расписку в получении груза для смешанной перевозки. It is a contract of carriage and receipt of the cargo for a multimodal transport.
Если вы решите в пользу торговцев вы закрепите в законе принцип страхования живого груза. If you find for the traders you will be formalizing in law the concept of insuring human cargo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!