Примеры употребления "гробу" в русском

<>
Переводы: все97 coffin71 другие переводы26
Скорбящие обнаружили тело в гробу. Mourners found a body in the casket.
Мартин Лютер Кинг переворачивается в гробу. Martin Luther King is rolling in his grave.
Ваш папаня сейчас в гробу перевернулся. Your daddy rollin 'over in his goddamned grave.
Уж если честь покоится в гробу. If honour may be shrouded in a hearse.
Потянешь слишком быстро, окажешься в гробу. You tries to pull a fast one, you end up in a body bag.
Чарльз Дарвин, наверняка, в гробу перевернулся! Charles Darwin must be spinning in his grave!
Хюбер Тибодо сейчас перевернулся в гробу, барышня! Hubert Thibodaux is rolling over in his grave right now, young lady!
Вместо этого, он просто перевернулся в гробу. Instead, he'll just have to roll over in his grave.
Сезанн перевернулся бы в гробу, увидев такое. Cezanne would roll over in his grave, to see such a mockery of his work.
Маркс и Мао наверное перевернутся в гробу. Marx and Mao are probably spinning in their graves.
Лучше остаться тут, чем бежать в жестяном гробу. I'd sooner stick it out than run away in a tin hearse.
Это просто большой кусок мёртвой плоти в дешёвом гробу. There's a big chunk of dead meat in a cheapo box that's still here.
Мой лучший друг лежит в гробу в соседней комнате. My best friend is lying in a box in the other room.
В гробу мы видели этого сопляка, который испортит нам лето. The last thing we need is some little sissy boy hanging around all summer.
Если он нажмет на курок, они его закопают в гробу. If he pulls the trigger, they close the casket.
Она бы перевернулась в гробу, если б узнала, каким я стал. She'd roll over in her grave if she knew what I'd become.
Прекрасно, мы устроим ему официальные проводы, большой флаг на его гробу, хм? Fine, we'll give him an official send-off, big flag over his casket, hmm?
Если мы не приедем, мама будет вращаться в гробу, как чертов коленвал. If we're not there, mom's gonna spin in her grave like a freaking crankshaft.
Мама, наверно, в гробу перевернулась, узнав, что ты пошёл в копы, а не в адвокатуру. Mom's probably spinning in her grave, you quitting the law and becoming a cop and all.
(«Пусть тебя лучше назад в гробу привезут, чем тратить столько времени на подготовку вне кабинета», - заявил он мне.) ("I would rather have you come back in a body bag than spend that much time out of the office," he told me.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!