Примеры употребления "гробов" в русском с переводом "coffin"

<>
Закапывание гробов не прошло даром, да? So carrying coffins has paid off, has it?
Никаких шикарных церемоний, никаких позолоченных или украшенных драгоценностями (sic) гробов. Lavish ceremonies and jewelled (sic) or gilded coffins not provided.
Точно так же, только посредством использования Акта о свободе информации были, в конце концов, опубликованы фотографии гробов американских солдат, прибывающих на родину. Similarly, it was only through the use of the Freedom of Information Act that the dramatic photographs of the coffins of US soldiers coming home were finally made public.
Быстрый демографический спад был остановлен в начале этого века (времена, когда число гробов превосходило число детских кроваток в соотношении семь к четырем), а щедрые субсидии правительства за третьего ребенка привели к росту рождаемости с низкого показателя 1,16 ребенка на одну женщину в 1999 году до 1,58 в 2010 году. Rapid demographic decline has been brought to a halt since the turn of the century (a time when coffins outnumbered cribs by seven to four), as generous government subsidies for a third child have boosted the fertility rate from its 1999 low of 1.16 children per woman to 1.58 in 2010.
Гроб Квикега спас мне жизнь. Drowned Queequeg's coffin was my life buoy.
Она отращивает волосы в гробу. She's growing her hair in a coffin.
Гроб был запаян без вентиляционных отверстий. The coffin was soldered without a vent hole.
Они положили пустой гроб в усыпальницу. They put an empty coffin in this crypt.
Мы спим в корытах и гробах. We sleep in washtubs and coffins.
Какая разница между виолой и гробом? What's the difference between a viola and a coffin?
Это же гроб, а не колодец желаний. It's a coffin, not a wishing well.
Мы проверили гроб, который был в катафалке. We've analyzed the coffin we found.
Я должен был сам прибить крышку гроба. I should have nailed down the coffin lid myself.
Это стало последним гвоздем, вбитым в гроб реформ. That was the final nail in the coffin of reforms.
Я отвезу гроб с твоим телом на Капри. I will take you in your coffin to Capri.
Гроб стоял на богатом катафалке под бархатным балдахином. The coffin was placed upon a rich catafalque beneath a velvet baldachin.
Что сделало его тверже, чем гвоздь в гробу. Which makes him harder than a coffin nail.
Я в гробу, где-то в похоронном бюро. I'm in a coffin, somewhere in the funeral parlour.
Не могу понять, как приладить крышку к гробу. I can't figure out how to get this coffin lid on right.
Вы вывалились оттуда как кусок льда, мертвый как гроб. You tumbled out of there like a block of ice, dead as a coffin nail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!