Примеры употребления "грибные" в русском

<>
Переводы: все15 mushroom15
Он покрыт вязанной сеткой, в которую всажены грибные споры. It's covered with a crocheted netting that is embedded with mushroom spores.
У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки. We already have devil's food, peach cobbler, "fudgey the whale," mushroom caps.
Зеленая фасоль свежая, а вот грибной суп. The green beans are fresh, but, you know, the mushroom soup.
Мы пытались сделать запеканку из баночного грибного супа. We made a casserole thing with a can of mushroom soup.
Я видела открытой банку соуса для грибного супа. I saw an open can of cream of mushroom soup.
Грибной яд уйдет из тела, тебе станет лучше. The mushroom poison will go out of your body, you'll feel better.
Грибной суп, восемь банок, для борьбы с охватывающим холодом. Mushroom soup, eight tins of, for consumption cold.
Лучший способ заполучить мужчину - это плавленый сыр и грибной соус. The real way to get a man is with melted cheese and cream of mushroom soup.
Во-первых, сделаю похоронный костюм, усеянный грибными спорами - "посмертный костюм из грибов". First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit.
Ветвящийся узор, который вы видите иммитирует рост грибного мицелия - эквивалент корней у растений. The dendritic pattern you see mimics the growth of mushroom mycelia, which are the equivalent of plant roots.
Я помню, читала его досье пару месяцев назад за миской грибного крем-супа. I remember reading his file a few months ago over a bowl of cream of mushroom soup.
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь, брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит. Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle.
У них горячий шоколад кончился, так что я сделал грибной суп и немного травки, чтобы все успокоились. They were out of hot chocolate so I got mushroom soup and a bit of grass to calm things down.
Исполняющий обязанности Директора АТЦСМАООН участвовал при ее открытии, встретился с вице-губернатором провинции и дал интервью местной телестанции по вопросу о важном значении продовольственной безопасности, перспективах экспорта местной грибной продукции и по вопросу об укреплении регионального/международного сотрудничества. The Officer-in-Charge of UNAPCAEM participated in the opening, met with the provincial Vice-Governor and was interviewed by the local television station on the importance of food security, the prospects for exporting local mushroom products, and strengthening regional/international cooperation.
Если я могу наблюдать, какую наживку вы используете для ловли рыбы или как вы долбите свой топор, чтобы сделать его лучше, или если я тайно последую за вами на ваше грибное место, я получу выгоду от ваших знаний, мудрости и навыков, и, возможно, поймаю ту рыбу быстрее вас. If I can watch which lure you use to catch a fish, or I can watch how you flake your hand axe to make it better, or if I follow you secretly to your mushroom patch, I can benefit from your knowledge and wisdom and skills, and maybe even catch that fish before you do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!