Примеры употребления "греческого" в русском с переводом "greek"

<>
Целая серия роботов, вроде греческого хора. There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus.
Это слово пришло из греческого (языка). This word comes from Greek.
Он перевёл Гомера с греческого на английский. He translated Homer from the Greek into English.
EUR/JPY торгуется выше после греческого долгового соглашения EUR/JPY higher after Greek debt agreement
Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки. Moreover, the Greek government’s interest payments are exceptionally low.
Кстати, часть греческого государственного долга принадлежит самим грекам. Some of Greece's national debt is owed to Greeks, by the way.
Та же аргументация применима и для греческого кризиса. The same reasoning applies to the Greek crisis.
Но эволюция греческого кризиса отличается от азиатского кризиса. But the evolution of the Greek crisis is different from the Asian crisis.
Итак, термин "хиральный" происходит от греческого слова "рука" So, the term "chiral" derives from the Greek word "hand"
Задержки и ошибки в управлении Греческого кризиса начались рано. The delays and errors in managing the Greek crisis started early.
Действительно, оба требования греческого правительства основаны на неверных суждениях. In fact, both of the Greek government's demands are based on a misunderstanding.
По мере приближения греческого эндшпиля, происходит давление на валюту. As the Greek endgame approaches, it is clearly weighing on the currency.
ЕС возлагает свои надежды на один механизм уменьшения греческого долга: The EU is pinning its hopes on one mechanism to reduce Greek debt:
Я предлагаю сделать четыре шага для выхода из греческого кризиса. I propose a four-step path out of the Greek crisis.
Нет хуже политической потасовки, чем между американцами греческого и турецкого происхождения. There is no worse political cat fight than between Greek and Turkish Americans.
Кроме того, у греческого правительства кончились бы деньги в любом случае. Moreover, the Greek government would have run out of money in any event.
Будет трудно для греческого правительства повышать налоги при экономике в рецессии. It’s going to be hard for the Greek government to raise more in taxes from an economy in recession.
Поэтому решение греческого вопроса может сказаться отрицательно для JPY и CHF. A solution to the Greek problem might therefore be negative for JPY and CHF as it would diminish any safe-haven demand.
Тема диссертации: «Конституционные механизмы управления кризисами через призму греческого и сравнительного права» Subject of dissertation: “Constitutional institutions on crisis management in Greek and comparative law”
Они условились позаимствовать звук CK из классического греческого языка в форме буквы Kai. So by convention, they created a rule in which they borrowed the CK sound, "ck" sound, from the classical Greek in the form of the letter Kai.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!