Примеры употребления "грехами" в русском

<>
Переводы: все246 sin246
Ежели ты умрешь, Это будет на ряду с твоими многими, многими грехами. If you die, it will be alone with your many, many sins.
Но я думаю, что грехи Соединённых Штатов, по сравнению с грехами других империй, не столь значительны по сути и масштабам. But it seems to be that the USA's sins, compared to those of many previous empires, are of a more moderate, if more pervasive, kind.
Коллективные наказания и преследования невиновных запрещены Кораном более чем в 20 стихах: «Обремененный ношей (грехами) не станет нести чужой ноши (грехов)». (Сура Звезда 53:38) Collective punishment and targeting the innocent is forbidden in the Koran in more than 20 verses: “That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another” (The Star Chapter 53:38).
Я знаю, что насмехаться - грех. I know it is a sin to be a mocker, but he.
Великий грех на себя берешь. It's a great sin that you're taking upon yourself.
Ты вводишь других в грех! You lead others to sin!
Не сдержать такое обещание - грех. Not keeping that promise is a sin.
Обниматься - это простительный грех, несмертный. Necking is a venial sin, not a mortal one.
У них нет чувства греха. They have no sense of sin.
Бог избавил их от греха. God redeemed them from sin.
Грехи чревоугодия, злобы и блуда. Sins of gluttony, malice and chastity.
Пусть он искупит свои грехи." May he be called to wash away his sins."
Ореховые сливки скроют все грехи. Hazelnut creamer covers all sins.
"У старых грехов длинные тени". Old sins cast long shadows.
Мы творим историю Города Грехов. We make Sin City history.
Грех, смерть и ад отметили его. Sin, death, and hell have set their marks on him.
Даже если она страшна как грех? Even if she is as ugly as sin?
Ах, барин, грех тебе это говорить. Ah, sir, to tell you this sin.
Конечно, это не грех - быть женатым. Of course, it's not a sin to be married.
В чем грех лисицы, пожирающей цыплят? Is it a sin for a fox to eat a chicken?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!