Примеры употребления "гребень" в русском

<>
Вы выиграли Гребень Доблести легата. You won the Legate's Crest of Valor.
Этот гигантский гребень развился в нечто похожее на датчик движения, который ловил малейшие изменения в направлении ветра, и передавал информацию о них во внутреннее ухо, которое было очень крупным, и исполняло роль гироскопа. This huge crest was developed in some kind, like a motion sensor, so they could pick up if there's a disturbance in the wind, and they could relay it to the inner ear, which is a very large ear, and which is like a gyroscope.
Он показал, что если взять детёныша и взрослую особь и представить, как должно выглядеть животное среднего между ними возраста если бы оно росло линейно, то у него был бы гребень, равный половине размера гребня взрослой особи. And he showed that if you were to take a baby and an adult and make an average of what it should look like, if it grew in sort of a linear fashion, it would have a crest about half the size of the adult.
Стипендии могут использоваться для любой области изучения хребтовых гребней. The fellowships can be used for any field of ridge-crest science.
На гребне ты совсем незащищён. You're very exposed on the summit ridge.
Это нечто вроде серфинга по магнитному полю на гребне волны. It's sort of surfing on a magnetic field at the crest of a wave.
Это фотография с вершинного гребня. This is a view taken along the summit ridge.
Судя по маленькому черепу и затылочному гребню, жертва была белая женщина. Judging by the small skull and the nuchal crest, the victim was a female Caucasian.
Это вид Юго-Восточного гребня. This is the view looking at the southeast ridge.
К примерам таких ареалов относятся соленые пруды, гребни коралловых рифов и гидротермальные источники. Examples of such habitats include salt ponds, coral reef crests, and hydrothermal vents.
А на этом гребне были альпинисты. And there were climbers on that summit ridge.
Но, в действительности, молодые неполовозрелые особи в 65% случаев вовсе не имеют гребня. But the actual sub-adult at 65 percent had no crest at all.
Альпинисты добрались до Юго-Восточного гребня. The climbers got on the southeast ridge.
У человека, находящегося на этом гребне, будет широкий обзор на много миль во всех направлениях. A single man placed upon its crest would have clear view for many miles in all direction.
Эй, я нашел след мотоцикла возле гребня. Hey, I found motorcycle tracks back up on the ridge.
В данном положении " значимая высота волны " означает среднее арифметическое от наибольших высот волн, измеренных от подошвы до гребня волны, число которых составляет 10 % от общего числа волн при непродолжительном наблюдении. In this provision, " significant wave height " means the average of heights of 10 per cent of the total number of waves having the greater heights measured between wave trough and wave crest, observed over a short period.
Я установила заряда вдоль этого гребня с интервалом в десять метров. I set up a line of claymores along that ridge at ten - metre intervals.
Он показал, что если взять детёныша и взрослую особь и представить, как должно выглядеть животное среднего между ними возраста если бы оно росло линейно, то у него был бы гребень, равный половине размера гребня взрослой особи. And he showed that if you were to take a baby and an adult and make an average of what it should look like, if it grew in sort of a linear fashion, it would have a crest about half the size of the adult.
То, что выглядит, как облако позади вершинного гребня, на самом деле снег, сдуваемый с вершины. What looks like a cloud behind the summit ridge is actually snow being blown off the summit.
Протяженность района разъединения с севера на юг составляет примерно 80 км; его ширина варьируется от 12,5 км вдоль гребня горы Хермон на севере до менее 400 м вдоль границы между Сирийской Арабской Республикой и Иорданией на юге. The area of separation is approximately 80 km in length from north to south; it varies in width from 12.5 km along the crest of Mount Hermon in the north to less than 400 metres along the Syrian Arab Republic-Jordan border in the south.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!