Примеры употребления "график с жестким рабочим днем" в русском

<>
Примечание. При обращении с жестким диском Xbox 360 не прикасайтесь к контактам в отсеке для жесткого диска или на самом жестком диске пальцами или металлическими предметами. Note: When you handle your Xbox 360 hard drive, avoid touching the hard disk drive bay contacts or the hard disk drive connector with your fingers or metal objects.
Процентный период означает количество календарных дней между одним Рабочим днем и следующим Рабочим днем. Interest Period means the number of calendar days between one Business Day and the next Business Day.
На рисунке 2 выше, нижний график это T+27 график с рисунка 1, который показывает около-нейтральную дельту в широком диапазоне цен базового актива. In figure 2 above, the lower plot is the T+27 plot from figure 1, which shows near-delta neutrality over a wide range of prices for the underlying.
Если сохранение игр в облаке включено, то в списке запоминающих устройств, наряду с жестким диском, появится облачное хранилище. If cloud saved games is turned on, Cloud Saved Games will appear as a storage device along with other storage devices, such as your hard drive.
Если 15-й день перед началом месяца поставки не является рабочим днем, торговля прекращается за 2 рабочих дня до рабочего дня, предшествующего 15-му дню (каждый месяц) If the 15th day before the 1st day of the contract month is a non-business day, trading shall cease on the 2nd business day prior to the business day preceding the 15th day.
Настройте график с помощью вкладок, расположенных вверху и в левой части окна. Customise the chart by using the tabs along the top and the left hand side of the window.
Если решение оказалось удачным, возможно, неполадка связана с жестким диском. If this solution works, there might be a problem with your hard drive.
На Арселоре очень мало контрактов на определенный срок или с неполным рабочим днем. There are very few fixed-term contracts or part-time contracts in Arcelor.
Откройте график с помощью поля поиска или непосредственно на рынке. Open a chart by using the Search Bar or by clicking on the market
Это может указывать на неполадку с жестким диском, на который вы пытаетесь загрузить контент. There may be a problem with the hard drive to which you're trying to download content.
Венцом данного договора должно стать назначение на 30-месячный срок с полным рабочим днём президента Совета Европы, объединяющего глав правительств стран ЕС, а также министра иностранных дел ЕС, которого будет поддерживать зарождающаяся дипломатическая служба ЕС. The jewel in its crown is to be the appointment for a 30-month term of a full-time president of the European Council, which groups the heads of EU member governments, along with a foreign policy chief who will be backed by an embryonic EU diplomatic service.
Ниже показан график с примером установки тейк-профита (как агрессивного, так и консервативного): See the chart below for an example of this, with both the conservative and aggressive options marked:
Предыдущая версия консоли Xbox 360 с жестким диском, установленным на место до щелчка. An original Xbox 360 console with a hard drive positioned to be clicked into place
Полагаю, кто-то разозлился, что Вы сделали канун Нового года рабочим днём. I guess someone's pissed you made New Year's Eve a work day.
Совершайте сделки непосредственно с графиков, стиль которых вы можете выбрать согласно вашим личным предпочтениям (свеча, склеенный график, линейный или обычный график, график с областями), а также большое разнообразие инструментов рисования (двухточечная линия и циклы Фибоначчи). Advanced Charts Trade directly from the chart, fully customisable you can choose from a number of different styles (candle, HLOC, line, area and plot) with a range of drawing tools (point to point lines and fibonacci cycles).
Это может означать, что в консоли Xbox 360 возникла аппаратная проблема (возможно, проблема с жестким диском). This may mean that the Xbox 360 console has a hardware problem, possibly with the hard drive.
И какой грабитель похищает людей в ночь перед рабочим днем? What kind of burglar robs people on a weeknight?
Ниже представлен ценовой график с медвежьей разновидностью бабочки: See the price chart below for an example of what a bearish Butterfly pattern looks like:
Наряду с жестким предусмотрительным надзором, это должно помочь управлять уязвимостью счетно-капитального непостоянства и кредитными бумами, а так же заложить основу для возможного принятия евро. Along with strong prudential supervision, this should help manage the vulnerabilities of capital-account volatility and credit booms, and lay the groundwork for the eventual adoption of the euro.
Штатные профессора, занимавшие когда-то центральное место в жизни колледжей, сегодня уступают место преподавателям с неполным рабочим днем, которые не имеют сильных связей с конкретным учебным заведением. Tenured professors, once central to the life and image of a college, are being replaced by part-time teachers who lack a strong connection to their institution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!