Примеры употребления "грани . ру" в русском

<>
Она на грани нервного срыва. She is on the verge of a nervous breakdown.
Он был на грани сна. He was just on the verge of going to sleep.
Компания на грани банкротства. The company is on the verge of bankruptcy.
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать. He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Это животные, находящиеся на грани исчезновения. Those animals were in danger of dying out.
Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения. Some wild animals are on the verge of extinction.
Я также пригласил несколько выдающихся мыслителей из промышленности и научных кругов, в том числе, своего старого друга Бобби Брауна (Bobby Braun), преподававшего в Технологическом институте Джорджии. Этот человек помогал возрождать проектирование систем входа в атмосферу, которое находилось на грани исчезновения. I also brought in a few key thinkers from industry and academia, including an old friend, Bobby Braun, a Georgia Tech professor who had helped bring entry-system aerodynamics engineering back from the edge of extinction.
Фактически, некоторые другие индексы сейчас демонстрируют чрезвычайно бычьи технические модели, в частности FTSE Великобритании на грани значимого прорыва выше уровня 6900. In fact, some of the other European indices are currently displaying extremely bullish-looking technical patterns, not least the UK’s FTSE which is potentially on the verge of a major breakout above the 6900 level.
Электорат возмущён балансированием на грани войны, развернувшемся на Капитолийском холме. The electorate are angered by what they see as Capitol Hill brinksmanship.
Судя по ценовому движению прошедших нескольких дней, серебро может быть на грани потенциально большого прорыва на этой неделе. Judging by the behaviour of price action over the past few days, silver could be on the verge of a potentially big breakout this week.
Тогда как, по понятным причинам, сейчас все внимание на EURUSD, пара USDJPY также находится на грани важного прорыва выше максимума 7.5 лет на уровне 121.84. While EURUSD is understandably garnering all the headlines today, USDJPY is also on the verge of a major breakout above its 7.5-year high at 121.84.
Тем не менее, учитывая близость к верхней грани возможного восходящего канала, я был бы осторожен, что может произойти откат. However, given our proximity to the upper bound of a possible upside channel, I would be careful that a pullback could be in the works.
Находится ли серебро на грани значительного прорыва? Is silver on the verge of a significant breakout?
Вспомогательные индикаторы также подтверждают переход к более бычьему прогнозу: индикатор MACD пары стал разворачиваться выше и приближается к ключевому уровню нуля, хотя Индекс относительной силы (RSI) находится на грани прорыва зоны 60, что, как правило, не дает подтвердить нисходящий тренд. The secondary indicators also confirm the shift to a more bullish outlook: the pair’s MACD is turning higher and nearing the key “0” level, while the RSI is on the verge of breaking the 60 area that typically caps the indicator in downtrends.
Эти показали продолжили негласную тенденцию постепенного улучшения экономических данных в Еврозоне, но евро движется вниз накануне столь ожидаемого выступления Марио Драги завтра (подробнее читайте статью моего коллеги, Фавада Разакзада, «EUR/USD на грани очередного прорыва вниз»). These figures extend the under-publicized trend of gradually improving economic data in the Eurozone, but the euro is edging lower ahead of ECB President Mario Draghi’s highly-anticipated speech tomorrow (for more on EURUSD, see my colleague Fawad Razaqzada’s report, “EUR/USD on the Verge of Another Breakdown”)
Цены постепенно откатывались в течение прошедших двух недель, и теперь пара на грани важного прорыва сегодня. Rates have gradually rallied over the last two weeks, and the unit is now on the verge of a major breakout today.
Хотя г-н рынок решил по-иному: на настоящий момент этой недели цены нефти продолжили падать, при этом WTI достигла 5-летнего минимума ниже 63.00, прежде чем сделала небольшой отскок, фондовые индексы Китая сегодня утром значительно снизились на 5.4%, и как по классическому сценарию дежавю, Греция на грани политического кризиса, который может привести страну к дефолту долговых обязательств. Mr. Market had other ideas though: thus far this week, oil prices have continued their epic collapse, with WTI hitting a 5-year low under 63.00 before bouncing back modestly, Chinese stocks dropped an incredible 5.4% earlier today, and in a classic déjà vu scenario, Greece is facing a political crisis that could prompt the country to default on its debt.
EUR/NZD: на грани прорыва вниз к отметке 1.45? EUR/NZD: on the verge of breakdown towards 1.45?
Фактически, индекс Euro Stoxx 50 (график 3) кажется на грани очередного бычьего прорыва после формирования свечи Марубозу на дневном графике в среду. Indeed, the Euro Stoxx 50 index (see figure 3) looks to be on the verge of another bullish breakout after forming a Marubozu-like candle on its daily chart on Wednesday.
Повсеместная сила USD привела к серии важных прорывов за прошедшие пару недель, и после удерживания позиций месяцами даже австралийский доллар находится на грани того, чтобы прекратить сопротивление. The pervasive USD strength has led to a series of major breakouts over the past couple of weeks, and after holding out for months, even the Australian Dollar is on the verge of succumbing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!