Примеры употребления "грамматическая разметка" в русском

<>
Его синтаксическая и грамматическая структура не имеет абсолютно никаких аналогов в нашей базе данных. Their syntax and their grammatical structure Must be completely unlike anything in our database.
• Волновая разметка: открыть таблицу волновой разметки. • Wave Symbols: opens the Wave Table dialog.
Разметка HTML для публикации HTML Markup for Sharing
Если публикуемая статья имеет тот же канонический URL, что и существующая моментальная статья, разметка существующей статьи будет заменена на новую разметку, которая содержится в запросе POST. If the article being posted contains the same canonical URL if an existing Instant Article, the markup of the existing article will be updated with the new markup included in the POST.
Разметка может быть обработана автоматически, чтобы вы могли автоматически публиковать все материалы из ленты. This markup can be handled automatically, to enable automated publication of an entire content feed at scale.
Моментальная статья — это HTML-документ, в котором используется стандартная разметка. An Instant Article is represented by an HTML document that uses standard markup conventions.
Для определения объектов на веб-страницах применяется разметка HTML Open Graph. Objects are defined by Open Graph HTML markup on web pages.
Если изменить статус опубликованной статьи на «Неопубликованная», она будет скрыта, но ее разметка и статистика сохранятся. If a published story is changed to unpublished status, the story is hidden from public view but the markup content, insights are preserved.
Эта разметка может применяться автоматически, чтобы автоматизировать процесс публикации всей ленты материалов. This markup can be applied automatically, to enable automated publication of an entire content feed at scale.
Разметка Open Graph Open Graph Markup
Чтобы узнать, как ваша разметка отображается для краулера Facebook, введите URL в отладчик публикаций. To see how your markup appears to the Facebook Crawler enter a URL into Sharing Debugger.
Разметка в моментальных статьях позволит воссоздать структуру и макет материалов, которые вы обычно размещаете в Интернете. The markup elements of Instant Articles will help you recreate the structure and layout of the content you normally publish on the web.
Разметка Markup
На вкладке Разметка нажмите кнопку Поля и выберите пункт Настраиваемые поля. Click Layout > Margins > Custom Margins.
На вкладке Разметка страницы нажмите кнопку вызова диалогового окна Абзац и откройте вкладку Положение на странице. On the Page Layout tab, click the Paragraph Dialog Box Launcher, and then click the Line and Page Breaks tab.
Откройте вкладку Разметка страницы и нажмите стрелку в группе Абзац, чтобы открыть диалоговое окно Абзац. Click Page Layout and then click the arrow in the Paragraph group to open up the Paragraph box.
На вкладке Разметка страницы в группе Параметры страницы нажмите кнопку Разрывы и выберите значение Обтекание текстом. On the Page Layout tab, in the Page Setup group, click Breaks, and then click Text Wrapping.
Если вставленный вручную разрыв страницы не действует, возможно, на вкладке Страница в диалоговом окне Параметры страницы выбран параметр масштабирования Разместить не более чем на (вкладка Разметка страницы, группа Параметры страницы, кнопка вызова диалогового окна). If manual page breaks that you insert do not take effect, it may be that the Fit To scaling option has been selected on the Page tab of the Page Setup dialog box (Page Layout tab, Page Setup group, Dialog Box Launcher).
На вкладке Разметка страницы в группе Фон страницы нажмите кнопку Подложка. On the Page Layout tab, in the Page Background group, choose Watermark.
Дизайн, Разметка страницы, Вид и Работа с колонтитулами также доступны многие полезные команды. Let’s look at what you can do on the DESIGN, PAGE LAYOUT, VIEW, and HEADER & FOOTER TOOLS tabs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!