Примеры употребления "гражданское общество" в русском

<>
Переводы: все3328 civil society3314 другие переводы14
Это должно быть гражданское общество. It has to be civil society.
А ещё вы возглавляете гражданское общество. You're also running a civil society.
И, вновь, гражданское общество - помеха истеблишменту. And, again, civil societies breathing down the neck of the establishment.
На национальной почве возникло гражданское общество; An indigenous civil society has emerged;
*Гражданское общество критически важно для успешного перехода. Civil society is critical to successful transformation
"Виртуальное гражданское общество" находится в процессе развития. A "virtual civil society" is in the making.
"Вот почему у нас есть гражданское общество. "That's why we have civil society.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество. This destroys the liberty which defines civil society.
Африканское гражданское общество, кажется, охвачено безразличием и инертностью. African civil society seems trapped in indifference and inertia.
"Нет, Церковь - это не гражданское общество, это священное общество". "No, the Church is not civil society, it is sacred society."
Несмотря на репрессии, в Иране хорошо развито гражданское общество. Despite repression, Iran's civil society is well developed and sophisticated.
Я убеждаю других доноров продолжать поддерживать здесь гражданское общество. I urge other donors to maintain their support for civil society there.
Я рассказываю всё это, потому что гражданское общество пробудилось. And this is why I'm telling you this: Civil society rose to the occasion.
свободное гражданское общество, занимающееся обсуждением общего положения его членов. a free civil society engaged in discussing the common condition of its members.
А здоровое гражданское общество – источник хронической грызни и конфликтов. And a robust civil society is a recipe for chronic bickering and conflict.
Гражданское общество должно вести агитацию за конкретные действия и отчётность. Civil society should agitate for action and accountability.
Демократия, права человека и гражданское общество не устанавливаются военным путем. Democracy, human rights, and the development of civil society do not come from the barrel of a gun.
Гражданское общество в стране стало более организованным, более сильным и ярким. The country's civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant.
Активное гражданское общество- жизненно важный элемент действенной системы защиты прав человека. An active civil society is a vital element in an effective human rights protection system.
Протестующие должны смоделировать такое гражданское общество, которое хотят создать участники протестов. Protests should model the kind of civil society that their participants want to create.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!