Примеры употребления "гражданских браков" в русском

<>
Помимо религиозных браков существует система " гражданских " браков или браков, заключенных по решению суда. There was in addition to religious marriages a system of civil or “court” marriages.
Оратор желает знать о статусе гражданских браков, в особенности, защищены ли они теми же законами, что и браки, заключенные законным путем, а также о количестве таких браков. She wished to know the status of de facto unions, particularly whether they were protected by the same laws as legally sanctioned marriages, and the number of such unions.
Комитет настоятельно призывает государство-участника ликвидировать практику заключения гражданских браков и обеспечивать правовое регулирование брачных отношений на основании Закона о браке 1980 года с поправками, внесенными в него в 1996 году, в соответствии с которыми возраст вступления в брак для обоих полов был установлен в 18 лет, в целях выполнения положений статьи 16 (b) Конвенции о необходимости свободного и полного согласия для вступления в брак. The Committee urges the State party to eliminate the practice of common-law marriages and ensure that marriages are contracted under the 1980 Marriage Act, amended in 1996, which raised the legal age for marriage to 18 years for both sexes so as to comply with article 16 (b) of the Convention, requiring free and full consent to enter into marriage.
Комитет настоятельно призывает государство-участник ликвидировать практику заключения гражданских браков и обеспечивать правовое регулирование брачных отношений на основании Закона о браке 1980 года с поправками, внесенными в него в 1996 году, в соответствии с которыми возраст вступления в брак для обоих полов был установлен в 18 лет, в целях выполнения положений статьи 16 (b) Конвенции о необходимости свободного и полного согласия для вступления в брак. The Committee urges the State party to eliminate the practice of common-law marriages and ensure that marriages are contracted under the 1980 Marriage Act, amended in 1996, which raised the legal age for marriage to 18 years for both sexes so as to comply with article 16 (b) of the Convention, requiring free and full consent to enter into marriage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!