Примеры употребления "гражданский долг" в русском

<>
Переводы: все16 civic duty13 другие переводы3
Отказ от лаосского гражданства не разрешается, если заявители не выполнили свой гражданский долг перед государством или общественными организациями ". The Lao nationality's relinquishment will not be authorized if the solicitors have not implemented their duties as citizens towards state or social organizations.”
С другой стороны «Братство мусульман», которое является единственной сильнейшей оппозиционной группой в Египте, призывает своих последователей исполнить свой гражданский долг и принять участие в голосовании, но при этом не оказывать поддержки ни одному из «деспотичных и коррумпированных правителей». On the other hand, the Muslim Brotherhood, thought to be the single strongest opposition group in Egypt, are urging their followers to caste ballots and vote their conscience but not to give support to any ‘despotic, corrupt rulers.’
Помимо той роли, которую играли тысячи женщин на полях сражений, выполняя свой гражданский долг бок о бок со своими коллегами-мужчинами, ангольские женщины сыграли важную роль в поддержании социальной сплоченности в перенаселенных городах и деревнях, в лагерях для лиц, перемещенных внутри страны, и в лагерях для беженцев как вдовы и жены солдат, находившихся на фронте, жертв тяжелой экономической ситуации и массовой безработицы. Aside from the role thousands of women played at the battlefront, carrying out their civil duty side by side with their male counterparts, Angolan women were instrumental in maintaining social cohesion in the overcrowded cities and villages, in the camps for internally displaced persons and refugee camps with displaced populations, as widows and wives of soldiers absent at the battlefront and as victims of the dire economic situation and massive unemployment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!