Примеры употребления "гражданские" в русском с переводом "civil"

<>
Гражданские права, дискриминация, равенство, брак. Civil rights, Discrimination, equality, marriage.
Соответственно, гражданские права должны получить распространение. Correspondingly, civil rights should expand.
В Вануату признаются традиционные, церковные и гражданские браки. Custom, church and civil marriages were recognized in Vanuatu.
Гражданские иски в судах штатов и федеральных судах. Civil actions in state and federal courts.
Начальник снабжения предложил вернуть часть припасов в гражданские хранилища. The quartermaster has suggested we return a portion of the supplement to the civil granary.
Из-за борьбы за гражданские права ему пробили голову. Civil rights work got his head knocked in.
Вообще, гражданские беспорядки уже нарастают во всем развивающемся мире. Indeed, civil unrest is already on the rise across the developing world.
Это мой вклад в борьбу моего поколения за гражданские права. This is my contribution to the civil rights fight of my generation.
Волостные и городские суды рассматривают гражданские, уголовные и административные дела. County and city courts hear civil, criminal and misdemeanour cases.
Америку сотрясало анти-Вьетнамское движение и движение за гражданские права. America was jolted by the anti-Vietnam movement, the Civil Rights movement.
Так называемая "Хартия основных прав", например, должна защищать гражданские свободы. The so-called "Charter of Fundamental Rights," for example, appears to protect civil liberties.
А прогресс Африки тормозят гражданские конфликты, терроризм и плохое управление. And Africa is being held back by civil conflicts, terrorism, and poor governance.
Обе войны не только гражданские, это также войны за региональное влияние. Both wars are not only civil wars, but also proxy wars about regional power.
Поэтому мы должны быть бескомпромиссны в нашей борьбе за гражданские свободы. We should be uncompromising, therefore, in our defense of civil liberties.
Страна сыграла важную роль, например, в борьбе за гражданские права в Америке. The country played an important role in the push for civil rights in America, for instance.
В самом деле, гражданские войны редко ограничиваются теми странами, где они начинаются. Indeed, civil wars are rarely contained within the countries where they begin.
Кроме того, хорошо известно, что погода оказывает значительное воздействие на гражданские конфликты. There is a long history of weather having a profound impact on civil strife as well.
Или это могут быть гражданские войны – например, в Южном Судане или Ливии. Or they are civil wars – for example, in South Sudan or Libya.
По всей Африке политические, религиозные и гражданские лидеры прикладывают все возможные усилия. Across Africa, political, religious, and civil-society leaders are doing what they can.
Потому что я выступаю против деспотического правления, нарушающего мои гражданские права и свободы. Because I'm taking a stand against an oppressive leadership that's trying to violate my civil liberties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!