Примеры употребления "гражданка сша" в русском

<>
Она гражданка США и считает, что принадлежит обеим этим странам. While she's a U.S. citizen, she sees herself as a part of two countries.
Послушайте, гражданка, вам больше некуда пойти? Hey, lady, what, don't you have money enough to buy sweet rolls?
США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые. The United States spends more on the military than all other countries combined!
Как гражданка бывшего Советского Союза, я могу вам сказать: для политической системы всегда было плохим знаком, когда против нее начинали выступать люди искусства. As a former Soviet citizen, I can tell you: it’s never a good sign for a political system when artists start speaking out against it.
В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США. In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
Юридически я, бесспорно, гражданка второго сорта. I was legally and indisputably a second-class citizen.
Мы ввозим зерно из США. We import grain from the United States.
Согласно полученным сообщениям, первая обвиняемая, гражданка Филиппин, приговоренная к смертной казни за избиение до смерти жены своего работодателя, во время процесса не имела доступа ни к адвокату, ни к переводчику. According to reports, the first person accused, a citizen from the Philippines condemned to death for bludgeoning to death the wife of her employer, did not have access to a lawyer nor to an interpreter during the proceedings.
США - большая страна. The United States is a large country.
Чжан Ци, женщина, родилась 29 декабря 1962 года, гражданка Китая, правозащитник и лидер объединения Чжун Гун. Zhang Qi, female, born on 29 December 1962, a Chinese human rights activist and Zhong Gong leader.
Его только что назначили послом США в Японии. He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.
Анжела Кроппер- наш новый заместитель Директора-исполнителя, гражданка Тринидада и Тобаго, только что вступила в должность в ЮНЕП. Angela Cropper, our new Deputy Executive Director, who is a citizen of Trinidad and Tobago, has just assumed her post in UNEP.
Сокращение «США» означает «Соединённые Штаты Америки». The initials USA stand for the United States of America.
Впоследствии Комитет получил от Постоянного представительства Гамбии дополнительное сообщение от 9 декабря 2002 года, в котором оно информировало Комитет со ссылкой на свои предыдущие сообщения, что Питер Юдо Мартен Дерводен и Сорри Эбрима Турей (гражданка Сьерра-Леоне) признали себя виновными, в частности, по обвинению в импорте без лицензии необработанных и неограненных алмазов. The Committee subsequently received an additional communication from the Permanent Mission of the Gambia, dated 9 December 2002, informing the Committee that, in connection with its previous communication, Pieter Judo Maarten Dervoden and Sorry Ebrima Touray (a Sierra Leone national) had pleaded guilty to, inter alia, the charge of importation of rough or uncut diamonds without a licence.
Мы живём в США уже десять лет. We have lived in the U.S. for ten years now.
Гражданка СР в случае вступления в брак с иностранцем или в случае изменения гражданства своего супруга в период брака не утрачивает автоматически своего гражданства СР, ее гражданство не влечет за собой автоматических последствий для гражданства ее супруга, и факт вступления в такой брак не лишает ее гражданства и не вынуждает ее приобретать гражданство своего супруга. A national of the SR upon her marriage to an alien, or upon the change of nationality of her spouse during marriage shall not automatically lose her nationality of the SR, her nationality shall not change automatically to the nationality of her spouse, it shall not make her stateless, or force her to acquire the nationality of her spouse.
Он родился во Франции, но теперь он гражданин США. He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
Г-жа Майя Льюис, 19 лет, гражданка Великобритании, 30 января 1999 года, по утверждениям, была подвергнута сексуальной эксплуатации сотрудниками исправительно-образовательного учреждения Ферри-Рич на Бермудских островах. Ms. Myha Lewis, aged 19, a British national, was allegedly sexually exploited by prison officers at the Ferry Reach Coeducational Facility in Bermuda on 30 January 1999.
В США меня часто принимали за китайца. In the U.S. I was often taken to be Chinese.
Автором сообщения является г-жа Марлем Карранса Алегре, гражданка Перу, которая в настоящее время отбывает наказание в женской колонии строгого режима " Чорильос " в Лиме. The author of the communication is Ms. Marlem Carranza Alegre, a Peruvian citizen, currently imprisoned in the Chorrillos Women's Maximum Security Prison, Lima.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!