Примеры употребления "гравии" в русском с переводом "gravel"

<>
Переводы: все45 gravel45
И я вывалял свои голову, руки и даже лицо в гравии. And I dragged my hand, my arms, even my face in the gravel.
Убийца стоял там, сыпучий гравий на крыше. Killer stood there, loose gravel on the rooftop.
И в Аризоне, конечно, все насыпают гравий. And in Arizona, of course, everybody puts gravel down.
Она ковыляет по гравию, пока мы разговариваем. She's just waddling through the gravel as we speak.
Потому гравий не везут, потому бригада Баллы ворует. We get no gravel so the Ballas steal it.
У тебя там как будто дорога из гравия. Sounds like a gravel driveway in there.
Они разбивают блоки на гравий и стальную арматуру внутри. They pummel the blocks for gravel and the steel bars inside.
Похоже на кровь или какой-то гудрон или гравий. Looks like blood maybe or some kind of tar or gravel.
Пофорсить по гравию - не вопрос принципа, а вопрос стиля. When I see gravel, I make it a point of arriving in style.
Итак, все останки находятся под слоем гравия, в почве. So the remains are all in the soil beneath the layer of gravel.
Не вызванные обрушением двух миллионов фунтов гравия и асфальта? Not caused by being crushed by two million pounds of gravel and asphalt?
Нет отпечатков, говорящих о разбеге, слой гравия на крыше не нарушен. No run-up footprints, no disturbance in the roof gravel.
Одними из основных объектов добычи морских полезных ископаемых являются песок и гравий. Sand and gravel extraction continued to be a major marine mineral industry.
Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично. The sidewalks are gravel. They flood when it rains, but they're green.
Кстати, по поводу МакАлистера - он хочет засыпать гравием этот ужасный мох в липовой аллее. As you raise the subject of McAllister, he wishes to spread gravel across that hideous infestation of moss in the lime tree walk.
Дорога сейчас с гравийным покрытием, в режиме "Гравий", Evo выпускает когти и цепляется за дорогу. The road was now a loose surface, but in gravel mode, the Evo got its claws out and clung on.
Я даже не знаю почему но я начал счищать рассыпанный гравий с дороги небольшими граблями. I don't even know why but I started scraping loose gravel off the road with a little rake.
Типичными примерами являются добыча крупнотоннажных материалов, например песка, гравия, обычной глины, известняка и строительного камня. Typical examples are the mining of bulk materials, e.g., sand, gravel, common clay, limestone and dimension stone.
С-4 - как взрывчатка, а комбинация гвоздей, шариков из подшипников и частиц гравия делают ее уникальной. C-4 used as the explosive, and the combination of nails, ball bearings and gravel projectiles make it very unique.
Как указано в пункте 102, Группа рассматривает стабилизацию путем подсыпки гравия в качестве надлежащего метода восстановления. As stated in paragraph 102, the Panel considers that the use of gravel stabilization is an appropriate remediation technique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!