Примеры употребления "грабителю" в русском

<>
Переводы: все77 robber62 mugger7 looter6 plunderer1 другие переводы1
Кровь на полу означает, что ваш консьерж оказал сопротивление грабителю. The blood on the floor suggests your concierge tried to fight off the robber.
Сэр, как насчет вооруженных грабителей? Sir, what about the armed robbers?
Грабитель никогда не слышал о Трумене Капоте. The mugger's never heard of Truman Capote.
Я не одобряю снисхождения к грабителям и головорезам; I am not endorsing leniency for looters and thugs;
И благодаря людям Интерфейса, я стал исправляющимся грабителем. And thanks to the people of Interface, I have become a recovering plunderer.
Банда грабителей вломилась на вечеринку. A band of robbers attacked the party.
Грабители обычно не носят высокие шпильки или розовые духи. Muggers don't usually wear rose oil or high heels.
Вот хороший пример: может ли владелец магазина стрелять в грабителей, которые убегают с его товаром? A good example is whether a storeowner may shoot looters who are escaping with his goods.
Нет, я ищу вооруженного грабителя. No, I'm looking for an armed robber.
Второго подстрелил грабитель, а на нем и царапины не осталось. Another guy gets capped by a mugger and walks away without a scratch.
Не знаю ни одного случая в международной практике убийства убегающих грабителей, когда бы суд постановил, что применение силы было необходимо, но непропорционально. I know of no case in the international version of shooting escaping looters where a court has affirmed that the use of force was necessary but not proportionate.
Подумала, что это грабитель или бандит. Thought you were a robber or a brigand.
Особенно если связываешься с криминалом - гоняешься за граффити вандалами, грабителями. Especially if you're getting involved with the criminal stuff - going after graffiti taggers, muggers.
Это зависит от того, перевешивает ли настолько сильно тот факт, что грабители будут застрелены, ценность украденного товара, что владельцу не остаётся ничего другого, по крайней мере, в данный момент. That depends on whether the cost to the looters of being shot so clearly outweighs the value of the stolen goods that the storeowner should do nothing, at least at the moment.
Помнишь женщину, что поймала грабителя банка? You remember the woman who caught an armed bank robber?
Разве это не сродни ситуации, когда грабитель наводит на тебя пистолет и угрожает спустить курок? Is this not akin to a mugger pointing a gun at your head and threatening to shoot?
Я не одобряю снисхождения к грабителям и головорезам; однако мы уже знаем, куда предлагаемое Кэмероном карательное законодательство и его усилия, направленные на использование гражданских беспорядков для подавления гражданских свобод, могут завести страну. I am not endorsing leniency for looters and thugs; but we already know where the raft of punitive legislation that Cameron is proposing, and his efforts to exploit civil unrest to clamp down on civil liberties, would lead the country.
Ты слышал о Вилли Саттоне, грабителе банков, верно? You heard of Willie Sutton, bank robber, right?
Да просто грабитель, которому случилось работать в том же районе той же ночью, что была убита наша жертва. Just a mugger who happened to be working in the same area the same night our vic was killed.
Репортажи о грабителях, пользующихся хаосом, возникшим вскоре после шторма, уже сменились историями о благотворительных пожертвованиях из других регионов страны, о детях, которых принимают в школы, расположенные вне города, и о семьях, помогающих незнакомым людям. Already the scenes of looters exploiting the chaos in the early aftermath of the storm have been replaced with stories of charitable contributions from other parts of the country, of children being accepted into schools outside the city, and of families being helped by strangers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!