Примеры употребления "готовое платье" в русском

<>
Никто не умеет думать, но каждый имеет готовое мнение. No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready.
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Компания ETX Capital подберет для вас полностью готовое решение – от роста прибыли благодаря направлению трафика на наш сайт до создания платформы для ставок на спреды или торговли контрактами на разницу цен (CFD) на основе White Label. From enhancing revenues by sending traffic to us, to a fully white-labelled CFD or spread bet platform, ETX Capital will have a turnkey solution for you.
Не могу решить, какое платье мне купить. I can't decide which dress I should buy.
Решение FxPro White Label это готовое решение под ключ для регулируемых партнеров. The FxPro White Label solution is a complete turnkey solution offered to regulated partners.
Я купил это платье за низкую цену. I got this dress for pretty cheap.
Готовое фирменное решение, с помощью которого вы сможете предложить клиентам платформу для ставок на спреды и торговли контрактами на разницу цен (CFD) под вашим собственным брендом Complete branded solution allowing you to offer your clients a full CFD or spread bet product under your own brand
Твоё новое платье очень тебе идёт. Your new dress really looks good on you.
Для партнеров, которые ищут готовое технологическое решение с контролем всей нормативно-правовой ответственности For partners looking for a complete technology solution while handling all the legal and regulatory responsibilities
Ты такая красивая в этом платье! You’re so beautiful in that dress.
Используйте готовое изображение. Его можно выбрать на вкладке Галерея (только на компьютере). Use the YouTube Photo Library: Just select the Gallery tab when asked to upload an image (on a computer only).
Ей купили новое платье. A new dress was bought for her.
Сначала проверьте, не обсуждалась ли возникшая у вас проблема на форуме по Opera Mini: возможно, вы найдете там готовое решение. Check the Opera Mini forum for help first. You may find a solution to your issue there.
Это платье хорошо на мне смотрится? Does this dress look good on me?
Коснитесь Снять новое видео профиля, чтобы создать новое видео, или Загрузить видео или фото, чтобы выбрать готовое видео на телефоне. Tap Take a New Profile Video to take a new video or tap Select Profile Video to choose a video on your phone
Сегодня на ней белое платье. She is wearing a white dress today.
С организацией вечера кино было бы уже готовое оправдание для того, чтобы пригласить избранных посетить мероприятия Большой Восьмерки с целью помочь разжечь обсуждения. With a movie night, there would be a ready-made excuse for inviting glitterati to attend G-8 events to help spark discussions.
Твоё полупрозрачное платье очень сильно возбуждает меня. I am completely agog over your diaphanous dress.
Итак, чтобы избавиться от тела, убийца использовал готовое к сносу здание. Uh, well, the killer's decision to use a building ready for demolition as a dump site exhibited.
На Хироми новое платье. Hiromi wears a new dress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!