Примеры употребления "готовился" в русском

<>
Ты готовился к этому тесту? Did you study for this test?
* Ему предстояло свидетельствовать перед кабмином, он готовился. He was testifying to the cabinet and wanted to be ready.
Хирург был вызван и готовился к операции. The surgeon was on call and scrubbed in.
Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук. The plane was about to take off when I heard a strange sound.
Я выучил это, когда готовился к экзамену в адвокатуру. I learned it when I studied for the bar.
Будь он с Соловьями, он бы уже готовился к Региональным. If he was still with the Warblers, he'd be on his way to Regionals right now.
РБА встречается 7 апреля, а рынок вчера готовился к снижению процентной ставки, с вероятностью в 50%. The RBA meets on April 7th and the market is now pricing in a 79% likelihood of a cut in rates at the meeting, up from 68% a week ago.
Тем временем месье Поль Рено закончил приготовления и готовился вытащить тело бродяги, лежащее рядом в сарае с ножом в груди. In the meantime, M. Paul Renauld has completed his task and is now ready to recover the body of the tramp which lies nearby in the shed with the knife he has placed in his chest.
Ну да, но я готовился к тесту по экономике, и я не знаю, насколько смогу остаться, если мы едем очень далеко. Yeah, I have this econ test that I'm studying for, so I don't really know how long I can stay here if it's that much further.
Соответственно пять дополнительных курсов подготовки были проведены в нескольких районах провинций Баттамбанг и Кампот, и еще три планировались на время, когда готовился этот доклад. Accordingly, five additional training courses were conducted in several districts in the provinces of Battambang and Kampot, and three more were planned at the time of writing.
Как бы то ни было, речь явно не идет о буйной выходке ярых сторонников православия, стремившихся уничтожить новую общину, а о шаге, который давно готовился. Regardless of which story is right, the church’s demolition was pretty clearly not a headlong rush by Orthodox supremacists determined to stamp out an upstart congregation, but something that has been in the works for a long time.
Конечно, Кайло никогда не был настоящим джедай... но он готовился стать таковым, когда попал под влияние Сноука, и это значит, что, возможно, ему все еще предназначено быть джедай. Of course, Kylo was never a true Jedi...but he was training to become one before he fell under Snoke's influence, meaning that this may still be part of his destiny.
Следует надеяться, что установленные пробелы и недостатки в национальной политике в области перемещения населения внутри страны будут внимательно рассмотрены в третьем документе КОНПЕС, который готовился во время визита Представителя. It is to be hoped that the identified gaps and weaknesses in the national policy on internal displacement will be effectively addressed in the third CONPES document which was being drafted at the time of the Representative's visit.
Это было в 1829 году, и оно было изобретено человеком, который готовился к преподаванию курса, объединяющего различные виды искусств, ремёсел и отраслей промышленности. И он дал ему название "технология". It was in 1829, and it was invented by a guy who was starting a curriculum - a course, bringing together all the kinds of arts and crafts, and industry - and he called it "Technology."
Как указывает Элис Миллер, ведущий китаист в стэнфордском Институте Гувера, данный доклад тщательно готовился в течение года, так чтобы в нём выражалось согласованное мнение высшего органа партии – его Центрального комитета, который состоит из 205 членов. Significantly, it says as much about the Party as it does about Xi. As Alice Miller, a leading Sinologist at Stanford’s Hoover Institution, emphasizes, the report was carefully crafted over a one-year period to convey the consensus of the Party’s highest organ, the 205-member Central Committee.
Когда готовился настоящий доклад, на конференции был завершен второй этап обсуждений в рамках шести технических комитетов по рассмотрению ключевых вопросов конфликта в Сомали: федерализм, разоружение, разрешение конфликта, экономическое восстановление, земельные права, а также международные отношения. At the time of writing, the conference had completed the second phase of discussions within six technical committees addressing core issues of the Somali conflict: federalism, disarmament, conflict resolution, economic reconstruction, land rights and international relations.
Я думаю, что кто-то, желая покончить с собой, готовился бы к этому лицом к двери, на случай, если кто-то войдёт, и если бы я спрыгнул с этой высоты, думаю, скорее всего, свернул бы шею. I think someone wanting to suicide would face the door in preparation, in case someone was to walk in, and if I jumped from this height, I think there's every possibility my neck would break.
В случаях, когда оригинал проекта характеристики рисков или проект оценки регулирования рисков по объему превышал 20 страниц, он давался в кратком изложении и готовился информационный документ, содержавший полный текст оригинала проекта, включая таблицы, только на английском языке. Where an original draft risk profile or draft risk management evaluation has exceeded 20 pages, it has been summarized and an information document produced containing the full text of the original draft, including tables, in English only.
Я ходила на курс вместе со своей соседкой по комнате Кэрри, которая тогда была блестяще образованной студенткой - а потом стала блестяще образованным учёным - и со своим братом - толковым парнем, который играл в водное поло и готовился стать медиком, Он был второкурсником. And I took it with my roommate, Carrie, who was then a brilliant literary student - and went on to be a brilliant literary scholar - and my brother - smart guy, but a water-polo-playing pre-med, who was a sophomore.
Это был самый холодный день за всю историю Лас-Вегаса, причем официально, а я находился посреди пустыни, обдуваемый со всех сторон ветрами и окруженный профессионалами из газет и журналов, пишущих об оружии. Я готовился впервые в жизни стрелять из винтовки AR-15. It was officially the coldest day in Las Vegas history, and I was in the middle of the desert, buffeted by wind and surrounded by the professional gun press, about to fire an AR-15 for the first time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!