Примеры употребления "государством" в русском с переводом "state"

<>
Балансирование между государством и рынком Balancing the State and the Market
Пределы борьбы с Исламским государством The Limits to Fighting the Islamic State
Как бороться с Исламским Государством How to Fight the Islamic State
гарантиями, предоставленными "государством всеобщего благоденствия". the safety nets erected by the welfare state.
Безусловно, Индия не является недееспособным государством. Obviously, India is not a failed state.
Именно это и означает быть государством. That’s what it means to be a state.
Но перед новым государством стоят устрашающие проблемы. But the challenges facing the new state are awesome.
взаимоотношения между государством и рынками нужно переосмыслить. the relationship between the state and the markets needs to be rethought.
Транснациональная киберугроза, финансируемая государством, имеет два уровня. The state-sponsored transnational cyber threat is at two levels.
Экономические цели и тому подобное устанавливаются государством. Targets for the economy and so on are set by the state.
Во-первых, Китай не является национальным государством. The first is this: that China is not really a nation-state.
Ирак был таким государством, но есть и другие. Iraq was such a state, but there are others.
Секуляризм интересуют именно отношения между церковью и государством. What secularism does concern itself with are relations between Church and State.
Ирак по-прежнему остается государством без единой нации. Iraq remains a state without a common nation.
Одной из ценностей, поддерживаемой современным государством, является терпимость. The value held up by the modern state is tolerance.
государством, с которым наиболее тесно связан предмет спора. The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected.
Реформирование баланса между государством и рынком в Китае Reforming China’s State-Market Balance
Те, кто возражают называть Исламское Государство государством правы. Those who object to calling the Islamic State a state have a point.
Афганистан остаётся важнейшим государством в борьбе с терроризмом. Afghanistan remains a critical front-line state in the fight against terrorism.
Она охватывает отношения между государством, обществом и рынком. It encompasses the relations between state, society, and market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!