Примеры употребления "государственных секторов" в русском

<>
Переводы: все766 public sector733 state sector30 другие переводы3
Приватизация основных государственных секторов, таких, как сектора водоснабжения и энергетики, в некоторых странах стала причиной широкомасштабных всеобщих забастовок и акций протеста, подобных тем, которые предприняли коренные народы в Боливии, Южная Америка. Privatization of basic public services, such as water and energy, in several countries has spurred massive general strikes and protests such as those led by indigenous peoples in Bolivia, South America.
Но несмотря на то, что китайские крестьяне владеют средствами производства, такими как земля и орудия труда, они не достигли социального и политического статуса, который получили рабочие государственных секторов промышленности - люди, которые, согласно конституции, остаются официальным «авангардным» классом. But despite owning the means of production such as land and tools, Chinese peasants have not achieved the social and political status accorded industrial workers in state-owned sectors - people who, according to the constitution, remain the official "vanguard" class.
Наконец, в Белой книге заявлено о готовности Соединенного Королевства оказывать помощь развивающимся странам в улучшении работы четырех основных государственных секторов услуг (в соответствии с Целями развития, сформулированными в Декларации тысячелетия): образования, здравоохранения, водоснабжения и санитарии, а также социальной защиты. Finally, the White Paper commits the UK to helping developing countries improving the delivery of four essential public services (in line with the Millennium Development Goals): education, health, water and sanitation, and social protection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!