Примеры употребления "государственного прокурора" в русском с переводом "crown prosecutor"

<>
14 декабря 1995 года автор предъявил иск о возмещении ущерба против правительства Квебека в связи с недобросовестными, по его мнению, действиями заместителя государственного прокурора, занимавшегося его делом, поскольку тот не предъявил в рамках судебного разбирательства заявление в полицию, поданное 16 августа 1991 года. On 14 December 1995, the author sued the Government of Quebec for what he alleged was the malicious conduct of the deputy Crown prosecutor handling the case for failing to submit the written statement of 16 August 1991 during the trial.
Государство-участник уточняет, что в Канаде осуждение в уголовном порядке за угрозу убийством или нанесением телесных повреждений основывается на предъявленных заместителем государственного прокурора и не вызывающих разумного сомнения доказательств того, что эти угрозы были высказаны (actus reus) и что обвиняемый высказал эти угрозы сознательно (mens rea). The State party specifies that a criminal conviction in Canada for threatening to kill or inflict serious injury is based on evidence beyond reasonable doubt brought by the deputy Crown prosecutor that threats were made (actus reus) and that the accused made these threats intentionally (mens rea).
Кроме того, у федерального и провинциальных генеральных прокуроров и их заместителей есть политические директивы, которые требуют, чтобы полиция и государственные прокуроры выносили обвинение и преследовали по закону любые случаи насилия в браке, когда есть разумные и вероятные основания полагать, что было совершено преступление, есть реальная перспектива вынесения обвинительного приговора и судебное преследование производится в интересах общества. In addition, federal and provincial Attorneys General and Solicitors General have policy directives that require police and Crown prosecutors to charge and prosecute all incidents of spousal abuse where there are reasonable and probable grounds to believe that an offence was committed, there is a reasonable prospect of conviction and it is in the public interest to prosecute.
Эта программа направлена на предупреждение страхов, страданий, насилия и смертельного исхода и снижения соответствующих показателей в ситуациях высокого риска путем обеспечения согласованных мер в рамках уголовного права; для более эффективной борьбы с угрозами, возникающими во взаимоотношениях с высокой степенью риска, проводятся меры по согласованию усилий полиции, государственных прокуроров, специалистов по семейному праву, работников по обеспечению безопасности жертв и детских служб. This Program aims to reduce and prevent fear, suffering, violence and death in high-risk relationship violence cases by providing an integrated criminal justice response; the efforts of police, crown prosecutors, family law, victim safety specialists and children's services are coordinated to more effectively address threats posed in high-risk relationships.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!