Примеры употребления "государственного переворота" в русском

<>
Переводы: все115 coup113 другие переводы2
Палестинская администрация во главе с Махмудом Аббасом - еще слабее, потеряв контроль над сектором Газа, который занял Хамас после государственного переворота в прошлом году. The Palestinian Authority under Mahmoud Abbas is even weaker, having lost control of Gaza to Hamas after a violent putsch last year.
По завершении консультаций Председатель Совета Безопасности выступил от имени членов Совета с заявлением для печати, в котором члены Совета, в частности, самым решительным образом осудили попытку государственного переворота или свержения законного и избранного демократическим путем правительства Кот-д'Ивуара и выразили ему свою полную поддержку. After the consultations, the President of the Security Council delivered a statement to the press, in which the members of the Council strongly condemned the attempt to seize power by force of arms or to overthrow the legitimate, democratically elected Government of Côte d'Ivoire, and pledged the latter their full support.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!