Примеры употребления "государственная администрация" в русском

<>
Переводы: все122 public administration116 другие переводы6
и эффективная, честная государственная администрация как на национальном, так и на местном уровне. and an efficient, honest state administration at both the national and local level.
Этой весной Государственная Администрация Защиты Окружающей Среды сделала первую официальную оценку ВВП страны с понижением за экологические потери. This spring, the State Environmental Protection Administration produced the country's first official estimate of GDP adjusted downward for environmental losses.
В 1998 году Министерство общественной безопасности, Государственная администрация промышленности и торговли, Министерство труда и социального обеспечения и Министерство здравоохранения совместно начали специальную кампанию по контролю и регулированию деятельности массажных салонов и пресечению незаконной предпринимательской деятельности. In 1998, the Ministry of Public Security, the State Administration for Industry and Commerce, the Ministry of Labour and Social Security and the Ministry of Health jointly launched a special campaign to control and regulate massage parlours and suppress illegal business activities.
Для того чтобы государственные служащие могли в полной мере осуществлять свое право на охрану здоровья, государственная администрация выдает им свидетельство о покрытии расходов на лечение для предъявления в медицинском учреждении, дающее право на отсроченную оплату государством расходов на лечение в размере 50 процентов. In order to enable a civil servant to exercise his or her right to health, the Government will issue an official voucher for deferred payment of 50 per cent of all illness-related costs, which will be honoured by a medical centre.
В условиях, когда вьетнамский язык является языком обучения и языком, которыми пользуется государственная администрация, изучение и использование кхмерского языка осуществляется в основном в стенах буддийских храмов (в отличие от большинства вьетнамских буддистов, которые исповедуют буддизм-махаяна, представители кхмер-кром исповедуют в основном буддизм-тхеравада). In a context in which Vietnamese is the language of education and the language used by the administration, Buddhist temples are the main venue in which Khmer is taught and used (the majority of Khmer Kroms practise Theravada Buddhism, unlike the majority of Vietnamese, who practise Mahayana Buddhism).
В то же время была высказана обеспокоенность в отношении безопасности в период проведения выборов в северной и центральной Катанге, где государственная администрация в основном отсутствует, а национальные вооруженные силы пока еще не продемонстрировали способности решать проблемы в области безопасности, обусловленные присутствием в этих районах групп майи-майи. Concern has been raised, however, about security for the elections in northern and central Katanga, where State administration is largely absent and the national armed forces have yet to show the capacity to address security issues related to the presence of Mayi-Mayi groups in those areas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!