Примеры употребления "гостит" в русском

<>
Переводы: все23 stay17 visit with4 другие переводы2
У Синди гостит подружка, она официантка в гостинице Рэд Дог. Cindy's got this mate over staying, and she is a waitress at the Red Dog Inn.
Он гостит у нас этим летом, и я хочу узнать, возможно ли устроить его в летнюю школу. He's visiting with us this summer, and I was wondering if it was possible to get him into summer school.
Потому что Люси гостит у Мартины, Иви уснула, а я в постели. Cos Lucy's staying at Martine's and Evie's asleep, and I'm in bed.
Я приехал в гости к дедушке. I've come to stay with my grandpa.
Могу я приходить в гости к тебе домой? May I come and visit with you at your home?
Вы можете приехать ко мне в гости. You guys can come stay over the holidays.
Вы похожи на парочку, которая пришла в гости на чай с печеньем. You look like a little couple, as you come to visit with cookies.
Вам нравится гостить у Джона и Фанни? Are you enjoying your stay with John and Fanny?
Я тоже думаю, как мне его, голубчика, приласкать к себе, в гости позвать, так сказать. I'm also thinking of how to attach it to me, my dear, to invite it to visit with me so to speak.
Чтобы нарушить молчание, я пригласил его в гости. To break the silence, I invited him to stay.
Нам стоит приготовить спальни, если гости захотят остаться. We should prepare some extra beds in case our visitors are to stay.
Мой отец приезжает в гости на пару дней. My father's coming into town and will be staying with us for a few days.
Когда вы сможете приехать ко мне в гости, Себастьян? When are you going to come and stay Sebastian?
Я гостила в Ганновере, а потом приехала в отделение скорой. I was staying at the Hanover, and then I came in through the E R.
Если вы гостили в Ганновере, то вас отправили бы к нам. If you were staying at the Hanover, this is where they would have sent you.
Иногда Пьеретта приходит ко мне в гости и часто ночует у меня. Sometimes Pierrette comes to my room and stays the night.
Она приехала в гости к своей сестре Элине, которая, насколько я знаю, является студенткой. She came to stay with her sister Elina, who, as far as I know, is a student.
И всем нам будет вас не хватать, если вы когда-нибудь перестанете приезжать к нам в гости. We would miss you so much if you ever stopped coming to stay with us.
Сэр, вы же знаете, что если вы продолжите преподавать, для нас будет легче прийти к вам в гости? Sir, you know if you stayed a teacher, it would make it easier for us to come and visit you?
В следующий раз, когда она придет в гости в твою дыру, закрой дверь, отползи от неё и держись подальше от моей дочери. Next time she visits you in the gutter shut the door, slither off and stay away from her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!