Примеры употребления "гостиниц" в русском с переводом "inn"

<>
Я начинал с одного эля, а теперь я поставщик в половине гостиниц и постоялых дворов города. I started out with one ale, and now, I supply more than half the inns and hostelries of the city.
Семинар посвящен маленьким гостиницам, мотелям. This is specific to opening small inns, bed and breakfasts.
Я знаю хорошую недорогую гостиницу. I know a good, cheap inn.
Я буду в гостинице на причале. I'll be at the inn at dockside.
Мы назовем нашу гостиницу "Синяя Зубатка". We name the inn "The blue Catfish".
Он потерял выдержку, зашел в гостиницу. He lost his bearings, went into the inn.
О, там есть недорогая и хорошая гостиница. Oh, there's an inn there that's very cheap and also very good.
Да, я купила пару столиков для гостиницы. Yes, actually, I bought a couple of end tables for the inn.
Я буду ждать тебя в гостинице "Гарцующий пони" I'll be waiting for you at the Inn of the Prancing Pony
Я живу недалеко отсюда, в гостинице, с Мирзой. I'm living near here, in an inn, with Mirza.
Да, Капитан, разграбим гостиницу, деревню, и прекрасный зал Сквайра. Aye, Captain, plunder the inn, the village, and the Squire's fine hall.
Вчера он пришел в гостиницу и пригласил меня поужинать. Yesterday he came to the inn and asked me to dinner.
Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы. Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
Уверен, однажды я смогу остановиться в открытых всеми вами гостиницах. I'm sure one day I'll be staying in each and every one of you inns.
Я застал твои просмотры в Бархатной комнате в гостинице Холидэй. I caught your show at the Velvet Room at the Holiday Inn.
У Синди гостит подружка, она официантка в гостинице Рэд Дог. Cindy's got this mate over staying, and she is a waitress at the Red Dog Inn.
Я организовал ему встречу с южноафриканским коллегой в гостинице "Холидэй Инн". I set up the meeting with his South African counterpart at the Holiday Inn.
Рауль был натуропатом, а 10 лет назад купил гостиницу, получив наследство. So, uh, Raoul was a naturopath, and then 10 years ago, he bought the inn with money he got from an inheritance.
Следуя ее советам, вы отказались от гостиницы и направились на восток. Following her advice you abandon the inn and take the road to the east.
По крайней мере, это отвлекло тебя от мыслей об обеде в гостинице. At least this took your mind off the dinner at the inn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!