Примеры употребления "гостевом" в русском с переводом "guest"

<>
Он живет в гостевом домике. He lives in our guest house.
Что было в гостевом домике? What guest house would that be?
Что за парень в гостевом домике? What guy in the guest house?
Провести ночь в гостевом домике Грейс. Spend the night at Grace's guest house.
Он живет в нашем гостевом домике. He's kind of living in our guest house.
От греха подальше в гостевом доме в Лилидейле. Out of harm's way in a guest house in Lilydale.
Я провела ночь с Джесси в гостевом домике Джека. I spent the night with Jessie over at Jack's guest house.
Однако резервная копия не создается при гостевом подключении телефона. However, a backup is not created when you connect your phone as a guest.
Не хотел бы ты поселиться в моем гостевом домике? Would you like to stay in my guest house?
Мне все равно, что ты живешь в ее гостевом домике. I don't care if you live in her guest house.
В разделе "Пользователи" установите флажок "Разрешить просмотр в гостевом режиме". Under "People," next to "Enable Guest browsing," check the box.
А я узнала, что у него офис в гостевом домике. Anyway, I found out that the office is in the guest house.
Потому что никто никто не знает, что живет в гостевом домике. Because nobody knows he's living in the guest house.
Так что, Джек все еще живет в гостевом домике с Томом? So, is Jack still living in the guest house with Tom?
Хорошо, я была в гостевом домике Джека, но мы ничего не делали. Okay, I slept at Jack's guest house, but we didn't do anything.
Сара, когда была маленькой, убегала из дома и пряталась в гостевом домике. Sarah, when she was a little girl, she ran away from home, she hides in the guest house.
Верно, потому что я просто какая-то дама, живущая в вашем гостевом домике? Right, 'cause I'm just some lady who lives in your guest house?
Ты и Адриана сможете быть обслугой в гостевом домике, пока тебе не исполнится 35. You and Adriana can be roomies in the guest house till you're 35.
Я надеялся, что будут и другие, что Нора будет приходить сюда иногда ночевать в гостевом домике. I was hoping to make some more, hoping Nora could have a sleepover in the guest house.
Когда члены семьи или друзья работают на вашем компьютере в гостевом режиме, история их просмотров и файлы cookie не сохраняются. When friends and family members browse as guests on your computer, none of their browsing history or cookies are saved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!