Примеры употребления "гостевого" в русском

<>
Удаление гостевого кода с консоли Xbox One To remove the guest key from your Xbox One console:
Создание нового гостевого кода для замены удаленного. Create a new guest key to replace the one that you removed.
Изменение гостевого кода на консоли Xbox One Change the guest key on your Xbox One console
Удаление гостевого кода на консоли Xbox One Remove the guest key on your Xbox One console
Мне жаль, но у вашего гостевого пропуска истёк срок. I'm sorry to inform you, your guest pass has expired.
Настройка гостевого кода и ограничений на консоли Xbox One Set up a guest key and limits on your Xbox One console
Теперь добавьте ограничения контента или приложений для созданного гостевого кода. Now, add any content or app restrictions for the guest key you created.
Для сброса гостевого кода взрослый пользователь должен выполнить вход на консоль. The adult must be signed in on the console to reset the guest key.
Шаг 3. Предоставление доступа к контенту и приложениям для гостевого кода Step 3: Grant access to content and apps for the guest key
После создания гостевого кода появится экран Ограничения доступа к контенту при выходе из системы. After you create your guest key, the Signed-out content restrictions screen appears.
Чтобы завершить сессию, в правом верхнем углу нажмите Гость дальше Выйти из гостевого режима. To exit Guest mode, at the top right, click Guest and then Exit Guest.
При этом будут сняты любые ограничения контента, настроенные для этого гостевого кода, поэтому после создания нового кода их следует настроить заново. Any content restrictions you put in place using your existing guest key will be erased, so you’ll need to set them again when you create the new key.
После создания гостевого кода вы можете настроить параметры, определяющие, какой контент доступен для просмотра на консоли Xbox One в отсутствие подключенных пользователей. After you create your guest key, you can set parameters around what content can be viewed on your Xbox One when no one is signed in.
О двух из этих нападений говорилось на предшествующих брифингах Совету Безопасности, а именно о гранате, которая была брошена в комплекс Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций в Кандагаре 3 августа, и о бомбе, которая была подложена у стены гостевого дома Организации Объединенных Наций в Кабуле 25 августа. Two of these attacks were reported in previous briefings to the Council — that is, the grenade thrown into the compound of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Kandahar on 3 August, and the bomb placed against the wall of the United Nations guest house in Kabul on 25 August.
Эта гостевая кровать невероятно удобная! That guest bed is incredibly comfortable!
Сначала удалите существующий гостевой код. First, remove the existing guest key.
Гостевой режим и режим инкогнито Differences between Guest mode and Incognito mode
Как перейти в гостевой режим Browse as a Guest
Тереза остановилась в гостевой комнате? So Theresa was staying in the guest room?
Он живет в гостевом домике. He lives in our guest house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!