Примеры употребления "городском транспорте" в русском с переводом "urban transport"

<>
Пункт 9 повестки дня: Обсуждение показателей аварийности на городском транспорте Agenda item 9: Discussion on Urban Transport Accident Indicators
Рабочая группа была также проинформирована о наиболее важных будущих стратегических инициативах ГД ТРЭН: " Зеленой книге " о городском транспорте, плане действий в области грузовых перевозок и логистики, системе мониторинга железнодорожного рынка и интернационализации внешних издержек. The Working Party was also informed about the most important upcoming policy initiatives of DG TREN: Green Paper on Urban Transport, Freight Logistics Action Plan, Rail Market Monitoring Scoreboard and Internalisation of external costs.
К числу других сфер возможной будущей деятельности вспомогательных органов ЕЭК ООН в области охраны могут относиться следующие аспекты, касающиеся внутреннего транспорта: охрана контейнеров за пределами морских портов; охрана на общественном городском транспорте, защита транспортной инфраструктуры первостепенной важности и исследования в сфере технологии охраны на транспорте. Other areas of possible future security work by UNECE subsidiary bodies could include the following inland transport areas: container security beyond maritime/ports; public urban transport security, critical transport infrastructure protection and research in the area of transport security technology.
Помимо этого, поскольку более 50 % поездок осуществляется в городских районах на легковом автомобиле на расстояния менее 5 км, 30 %- на расстояния менее 3 км, наибольшие потенциальные возможности для изменения структуры распределения перевозок по видам транспорта в пользу общественного транспорта и пешеходного и велосипедного движения имеются именно на городском транспорте. Furthermore, as more than 50 % of trips undertaken in urban areas by car are shorter than 5 km, and 30 % are shorter than 3 km, the largest potential for a modal shift towards public transport and walking and cycling lies within urban transport.
19-20 апреля: Целевая группа по устойчивому развитию городского транспорта (Определения), Прага 19-20 April: Task Force on Sustainable Urban Transport (Definitions), Prague
изучение путей и средств поощрения использования целевых критериев и показателей устойчивого развития городского транспорта. To examine ways and means of promoting targets and indicators of sustainable urban transport.
Рабочее совещание по использованию ГИС в области городского транспорта и планирования землепользования (апрель 2001 года, Тунис) Workshop on GIS for Urban Transport and Land Use Planning (April 2001, Tunis)
Городской транспорт- комплексная система взимания платы в восьми городских районах, для пригородного сообщения, метро и автобусных перевозок. Urban transport- Integrated system of charging in eight metropolitan areas, for commuter services, metro and buses.
Например, сокращение выбросов городского транспорта, привлечет мэров, местных проектировщиков и национальных политиков к совместной работе, для стимулирования компактного развития. Cutting emissions from urban transport, for example, will involve city mayors, local planners, and national policymakers working together to induce compact development.
Требования и возможности, касающиеся информации, коммуникации и участия, в плане поддержки интеграции управления городским транспортом с планированием землепользования и экологической политикой. Information, communication and participation requirements and opportunities to support the integration of urban transport management with land-use planning and environmental policies.
Кибер-физические системы присутствуют действительно везде, от макроуровня (взять хотя бы городской транспорт, к примеру приложение Uber) до микроуровня (например, биение человеческого сердца). Indeed, cyber-physical systems range from the macro level (think urban transport, like Uber) to the micro (say, the beating of a human heart).
К примеру, выбросы из городского транспорта можно сократить лишь путем перехода на такие альтернативные виды топлива, как сжатый природный газ, сжиженный нефтяной газ и этанол. For instance, emissions from urban transport sectors can often be reduced by shifting to alternative fuels such as compressed natural gas, liquefied petroleum gas and ethanol.
В настоящее время в соответствии с вышеупомянутыми генеральными планами осуществляются программы развития городского транспорта в основных литовских городах (а именно, в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Шауляе). Following the above mentioned Master Plans, the urban transport programmes are being implemented in Lithuanian main cities (namely, Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai).
Цель этого совещания Целевой группы состояла в согласовании ряда основных показателей устойчивого развития городского транспорта, а также в изучении соответствующих определений, используемых в этой области. The aim of the Task Force meeting was to harmonize a set of basic indicators on sustainable urban transport, as well as to examine related definitions in this field.
В частности, Руководящий комитет просил секретариат ОПТОСОЗ (секретариат) оказать содействие в организации рабочего совещания на тему " Устойчивый городской транспорт и планирование землепользования " в Грузии в целях: In particular, the Steering Committee requested the secretariat of THE PEP (the secretariat) to facilitate the organization of a workshop on “Sustainable Urban Transport and Land Use Planning” in Georgia to:
На этом рабочем совещании были рассмотрены передовая практика и уроки, извлеченные при комплексном учете соображений охраны окружающей среды и здоровья в работе городского транспорта и планировании землепользования. The workshop reviewed good practices and lessons learned in integrating environment and health considerations into urban transport and land-use planning.
Существующая физическая инфраструктура, жилищный фонд, структура энергопользования в населенных пунктах, системы городского транспорта и системы удаления отходов по-прежнему являются недостаточно устойчивыми в большинстве стран и общин. Existing physical infrastructures, housing stocks, patterns of energy use in human settlements, urban transport and waste management, are still insufficiently sustainable in most countries and communities.
с темами, касающимися интеграции в транспортную политику аспектов окружающей среды и охраны здоровья; управления спросом на перевозки и распределения перевозок по видам транспорта; городского транспорта; и сквозных вопросов. The information content of the Clearing House is organised around THE PEP priority areas, i.e. integration of environmental and health aspects into transport policy; demand side management and modal shift; urban transport; and the cross-cutting issues.
В области энергетики ООН-Хабитат будет поощрять устойчивое развитие городского транспорта, особенно для малообеспеченных слоев, проводить проверки энергоэффективности компаний по коммунальному водоснабжению и содействовать осуществлению программ электрификации трущоб. In the area of energy, UN-Habitat will promote sustainable urban transport, especially for the poor, undertake energy efficiency audits of water utility companies and promote slum electrification programmes.
В регионе был отмечен ряд хороших примеров устойчивой системы городского транспорта, в том числе в Бразилии, Сантьяго, Боготе и Мехико, в которых действовали новаторские системы скоростных транзитных автобусных маршрутов. The region offered a number of good examples of sustainable urban transport systems, including systems in Brazil, Santiago, Bogota and Mexico City, with innovative systems of bus rapid transit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!