Примеры употребления "городского транспорта" в русском с переводом "urban transport"

<>
19-20 апреля: Целевая группа по устойчивому развитию городского транспорта (Определения), Прага 19-20 April: Task Force on Sustainable Urban Transport (Definitions), Prague
изучение путей и средств поощрения использования целевых критериев и показателей устойчивого развития городского транспорта. To examine ways and means of promoting targets and indicators of sustainable urban transport.
Рабочее совещание по использованию ГИС в области городского транспорта и планирования землепользования (апрель 2001 года, Тунис) Workshop on GIS for Urban Transport and Land Use Planning (April 2001, Tunis)
Например, сокращение выбросов городского транспорта, привлечет мэров, местных проектировщиков и национальных политиков к совместной работе, для стимулирования компактного развития. Cutting emissions from urban transport, for example, will involve city mayors, local planners, and national policymakers working together to induce compact development.
К примеру, выбросы из городского транспорта можно сократить лишь путем перехода на такие альтернативные виды топлива, как сжатый природный газ, сжиженный нефтяной газ и этанол. For instance, emissions from urban transport sectors can often be reduced by shifting to alternative fuels such as compressed natural gas, liquefied petroleum gas and ethanol.
В настоящее время в соответствии с вышеупомянутыми генеральными планами осуществляются программы развития городского транспорта в основных литовских городах (а именно, в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Шауляе). Following the above mentioned Master Plans, the urban transport programmes are being implemented in Lithuanian main cities (namely, Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai).
Цель этого совещания Целевой группы состояла в согласовании ряда основных показателей устойчивого развития городского транспорта, а также в изучении соответствующих определений, используемых в этой области. The aim of the Task Force meeting was to harmonize a set of basic indicators on sustainable urban transport, as well as to examine related definitions in this field.
На этом рабочем совещании были рассмотрены передовая практика и уроки, извлеченные при комплексном учете соображений охраны окружающей среды и здоровья в работе городского транспорта и планировании землепользования. The workshop reviewed good practices and lessons learned in integrating environment and health considerations into urban transport and land-use planning.
Существующая физическая инфраструктура, жилищный фонд, структура энергопользования в населенных пунктах, системы городского транспорта и системы удаления отходов по-прежнему являются недостаточно устойчивыми в большинстве стран и общин. Existing physical infrastructures, housing stocks, patterns of energy use in human settlements, urban transport and waste management, are still insufficiently sustainable in most countries and communities.
с темами, касающимися интеграции в транспортную политику аспектов окружающей среды и охраны здоровья; управления спросом на перевозки и распределения перевозок по видам транспорта; городского транспорта; и сквозных вопросов. The information content of the Clearing House is organised around THE PEP priority areas, i.e. integration of environmental and health aspects into transport policy; demand side management and modal shift; urban transport; and the cross-cutting issues.
В области энергетики ООН-Хабитат будет поощрять устойчивое развитие городского транспорта, особенно для малообеспеченных слоев, проводить проверки энергоэффективности компаний по коммунальному водоснабжению и содействовать осуществлению программ электрификации трущоб. In the area of energy, UN-Habitat will promote sustainable urban transport, especially for the poor, undertake energy efficiency audits of water utility companies and promote slum electrification programmes.
В регионе был отмечен ряд хороших примеров устойчивой системы городского транспорта, в том числе в Бразилии, Сантьяго, Боготе и Мехико, в которых действовали новаторские системы скоростных транзитных автобусных маршрутов. The region offered a number of good examples of sustainable urban transport systems, including systems in Brazil, Santiago, Bogota and Mexico City, with innovative systems of bus rapid transit.
В них уже началась реализация многочисленных инициатив в целях пропаганды экологически безопасных городского транспорта, товаров и услуг и устойчивого использования энергии, воды, сырья и земли отдельными лицами и общинами. Numerous initiatives have already been launched in cities and towns to promote environmentally sound urban transport, goods and services and sustainable use of land, energy, water, raw materials by individuals and communities.
В них уже началась реализация многочисленных инициатив в целях пропаганды экологически безопасных городского транспорта, товаров и услуг и устойчивого использования земли, энергии, воды и сырья отдельными лицами и общинами. Numerous initiatives have already been launched in cities and towns to promote environmentally sound urban transport, goods and services and sustainable use of land, energy, water and raw materials by individuals and communities.
Поскольку Целевая группа не располагала временем для рассмотрения определений, используемых для целей показателей устойчивого развития городского транспорта, Чешская Республика предложила провести весной 2001 года в Праге совещание по определениям. As the Task Force did not have time to consider the definitions for indicators on sustainable urban transport, the Czech Republic proposed a follow-up meeting on Definitions in spring 2001 in Prague.
Финансирование проектов транспортной инфраструктуры (например, инфраструктуры автомобильного, железнодорожного, внутреннего водного, трубопроводного, городского транспорта); возможные специальные схемы финансирования (например, посредством учреждения общего или специального фонда, распределение издержек, связанных с развитием инфраструктуры) Developments with regard to arrangements for financing infrastructure projects (e.g. road, rail, inland waterway, pipeline, urban transport infrastructure), particular modalities possibly envisaged (e.g. by introducing global or specific financing resources, allocation of infrastructure costs)
Примечание: По итогам работы Барселонской целевой группы по показателям устойчивого развития городского транспорта (28-29 марта 2000 года, Барселона) Чешская Республика предлагает организовать специальное совещание в Праге весной 2003 года. Note: As a follow-up meeting to the Barcelona Task Force on Sustainable Urban Transport Indicators (28-29 March 2000, Barcelona), the Czech Republic offers to host an ad hoc meeting in Prague in spring 2003.
Вместе с тем в большинстве стран и общин по-прежнему недостаточно устойчивым является состояние физической инфраструктуры, жилищного фонда, структуры энергопотребления в населенных пунктах, городского транспорта и систем сбора и удаления отходов. However, physical infrastructure, the housing stock, patterns of energy use in human settlements, urban transport and waste management are still insufficiently sustainable in most countries and communities.
Примерами таких проектов являются ветроэлектростанции на фермах в Эфиопии, улучшение менеджмента по уходу за лесами на Мадагаскаре, национальные планы улучшения климата в Индонезии и Вьетнаме, внедрение "чистого" городского транспорта в Колумбии. Examples include wind farms in Ethiopia, better forest management in Madagascar, nationwide climate plans in Indonesia and Vietnam, and clean urban transport in Colombia.
Последующее рабочее совещания по использованию ГИС в области городского транспорта и планирования землепользования в предварительном порядке предполагается провести в апреле 2001 года в Тунисе в сотрудничестве с муниципалитетом большого Туниса (МБТ). The follow-up Workshop on GIS for Urban Transport and Land Use Planning has tentatively been scheduled for April 2001 in Tunis, in cooperation with the Urban Authority of Greater Tunis (UAGT).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!