Примеры употребления "городские жители" в русском

<>
Ответ очевиден: городские жители бунтуют; в сельской местности люди просто голодают. The answer is obvious: city dwellers riot; in the countryside, people just starve.
В действительности, некоторые городские жители даже не утруждают себя приобретением земли и не получают помощь на расстоянии. In fact, some city dwellers don't even bother with acquiring land or gaining distant help.
Городские жители, напротив, могут исследовать обширный спектр вариантов для создания персонализированных деревень в соответствии с их социальными, интеллектуальными или творческими предпочтениями. City dwellers, by contrast, can explore a wide variety of options to create custom-made villages according to their social, intellectual, or creative affinities.
Горячие деньги переводятся из субстандартного рынка в продукты питания и другие товары. В результате неожиданно бедные городские жители Филиппин, Перу и Кот-д'Ивуара попадают в условия ужасного голода. Hot money moves out of the sub-prime market into food and other commodities, and suddenly poor city dwellers in the Philippines, Peru, and Cote d‘Ivoire are faced with terrible hunger.
"Как так получается, - спросил меня хозяин местной свинофермы несколько лет назад, - что мы, местные жители, все хотим выбраться отсюда, а вы, североевропейские городские жители, хотите скупить наши старые фермерские дома и переехать сюда"? "How is it," a local pig farmer asked me a few a years ago, "that we locals all want to get out of here, and you northern European city dwellers want to buy up our old farmhouses and move in?"
Такие мероприятия, как электрификация сельских районов, предоставление засухоустойчивых семян и сельскохозяйственной техники, а также расширение микрострахования, имеют жизненно важное значение не только для благосостояния сельского населения, но и для активизации новой "зеленой революции", без которой городские жители столкнутся с острой нехваткой продовольствия. Interventions like rural electrification, the provision of drought-resistant seeds and agricultural technology, and the expansion of micro-insurance are vital not only to rural populations’ welfare, but also to catalyze a new “Green Revolution,” without which city dwellers will face severe food shortages.
В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень». Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle".
Поскольку многие "городские" фермеры знают как вкусы городских жителей, так и сельские условия, они добиваются успеха. Because they know both the tastes of fellow city dwellers and rural conditions, many urban farmers are succeeding.
Во многих из них в структуре общественных расходов предпочтение отдается средним и высшим классам, и сверх этого предпочтение отдается городским жителям. In many of them, public expenditure favor the middle and upper middle classes; above all, it favors city dwellers.
Мы должны также избегать дешевой политической уловки удерживать на нужном уровне плату, которую мы платим бедным фермерам для того, чтобы принести пользу бедным городским жителям. We should also avoid the cheap political trick of holding down what we pay to poor farmers in order to benefit poor city dwellers.
Благодаря самому высокому уровню цен на продукты питания за последние десятилетия, многие городские жители чувствуют себя вознагражденными благодаря фермерству. With prices for basic foodstuffs at their highest levels in decades, many urbanites feel well rewarded by farming.
городские жители бунтуют; city dwellers riot;
Эта специальная система принесла важные результаты: если городские жители теряют свою работу, то они сохраняют возможность получать определенный доход от сдачи земли в аренду, кроме того, они могут вернуться в свою деревню и потребовать вернуть свою землю (обычно, в течение одного года). This peculiar arrangement has generated an important result: if migrant workers lose their urban jobs, they retain some income from their land lease and can return to their village and reclaim the land (normally within one year).
Прерванная общественная цепь продукты питания - городские жители - местные фермеры - вызвала появление коммунального супермаркета, объединяющего всех. It really is about the social disconnect between food, communities in urban settings and their relationship to rural growers - connecting communities in London to rural growers.
Этот тоннель был когда-то построен для процветания города, а теперь служит убежищем для изгоев, о которых никогда не вспоминают простые городские жители. The tunnel was once built for the prosperity of the city, but is now a sanctuary for outcasts, who are completely forgotten in the average urban dweller's everyday life.
Относительный недостаток в услугах испытывают и городские жители этих регионов: доступ к благоустроенным санитарным объектам имеют лишь 53 процента городских жителей в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, 63 процента в Южной Азии и 69 процентов в Восточной Азии. The urban populations of those regions were also relatively underserved, with just 53 per cent of urban dwellers in sub-Saharan Africa having access to improved sanitation, and 63 per cent and 69 per cent, respectively, of those in South Asia and East Asia.
В виду сокращения доходов филиппинских фермеров и ограниченных возможностей в плане занятости в сельских районах жители Филиппин перемещаются из сельской местности в городские центры. Owing to the reduced earnings of Filipino farmers and limited employment opportunities in rural areas, the Philippines has experienced an exodus from the countryside to urban centres.
Другие палестинские кварталы в Иерусалиме отрезаны от остального города так называемой израильской “стеной безопасности”, что означает, что их жители не получают соответствующих муниципальных услуг, несмотря на то, что обязаны платить городские налоги. Other Palestinian neighborhoods in Jerusalem are cut off from the rest of the city by Israel’s so-called “security wall,” which means that their inhabitants do not receive proper municipal services, despite being obliged to pay city taxes.
Городские огни мы могли видеть издали. We could see the lights of the town in the distance.
Коренные жители были измучены долгим периодом сухой погоды. The natives were tormented by a long spell of dry weather.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!