Примеры употребления "городке" в русском

<>
Я живу в маленьком городке. I live in a small town.
Я только что распорядился о карантине в городке Станции и в радиусе 10 миль. I just ordered a quarantine for Station Township and everything within a 10 mile radius.
Он живёт в городке под Осакой. He lives in a small town by Osaka.
4 июня 2009 года вызванный сильными дождями оползень смыл поселок добытчиков нефрита, расположенного по течению реки Уру в городке Хпакант, северный район штата Качин. On 4 June 2009, a landslide caused by heavy rains washed away a jade miners'settlement along the Uru River in Hpakant Township, northern Kachin State.
Посмотрим, что происходит в детском городке. Let's see what's going down in baby town.
В маленьком городке под названием Партридж, в Миннесоте. In a small town called partridge, Minnesota.
Нам нужен рогоносец в городке просто для разнообразия. We need a cuckold for the sake of the town's equilibrium.
Ребёнок в маленьком городке в паре часов езды отсюда. Kid in a small town couple of hours up the coast.
Это произошло в небольшом городке в жаркую, удушливую ночь. It takes place in town, on a hot and muggy summer night.
Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде. And I grew up in this little farming town in northern Nevada.
Мы ведь работаем бесплатно в этом захолустном городке, правильно? We're all working for free in this hick town, right?
Нет ничего быстрее скорости света и сплетен в маленьком городке. Nothing travels faster than the speed of light than gossip in a small town.
Общественная ситуация в колонии напоминает обстановку в любом маленьком городке на Земле. The social situation in the colony felt similar to that of any small town on Earth.
Восемь поколений её предков были шахтерами в городке Уайтсвиль в Западной Вирджинии. Her family has eight generations in a town called Whitesville, West Virginia.
10 июля 1941 года в небольшом городке Йедвабне были истреблены все евреи. On July 10, 1941 all of the Jews in the small town of Jedwabne were killed.
Если что-то взрывается в маленьком городке, родители тут же это узнают. Something goes boom in a small town, parents tend to know.
В таком городке, как этот ты либо работаешь на заводе или убираешься. I mean, in a town like this, you either work at the bottling plant or you get out.
Я вырос на границе провинций Лимпопо и Мпумаланга в южно-африканском городке Мотетема. So I grew up in Limpopo, on the border of Limpopo and Mpumalanga, a little town called Motetema.
Вы можете подумать: "Ладно, это в провинциальном китайском городке, но не у нас". And now you may think, okay, in this provincial town in China they're doing that, but not us.
Даже в самом крошечном городке есть площадь, где вы можете сделать глоток воды. Even the tiniest town has a square where you can get a drink of water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!