Примеры употребления "горнодобывающих компаний" в русском

<>
Переводы: все51 mining company48 другие переводы3
При этом публикация в среду экономических данных Китая, а именно ВВП за 1-й квартал и последние показатели промышленного производства, будет иметь особо важное значение для акций горнодобывающих компаний, фигурирующих на Лондонских торгах. Meanwhile Wednesday’s release of Chinese economic data, which includes the first quarter GDP estimate and the latest industrial production number, are particularly significant for the London-listed mining stocks.
Представители коренных народов Филиппин сообщили, что выполнение Закона о правах коренных народов 1997 года было приостановлено в результате противодействия горнодобывающих компаний и что фактическое признание за коренными народами прав на свою землю не состоялось. Indigenous representatives from the Philippines said that the implementation of the 1997 Indigenous Peoples'Rights Act had been suspended as a result of challenges from mining interests and that the actual recognition of indigenous land had not been possible.
Тем не менее большое беспокойство вызывают постоянное ухудшение окружающей среды в районах проживания коренного населения и последствия деятельности по добыче полезных ископаемых, в частности деятельности нефтяных и горнодобывающих компаний, а также предприятий по добыче леса, для окружающей среды и прав коренных народов, особенно в районе Амазонки, в пограничных северных районах страны и на тихоокеанском побережье. However, much concern has been raised by the gradual destruction of the indigenous habitat and the impact of extractive activities, in particular the exploration and exploitation of oil, mining and forestry, on the environment and indigenous rights, mainly in the areas around the Amazon, the northern border and the Pacific coast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!