Примеры употребления "горного мастера" в русском

<>
Мы направлялись в заводь в западной Камбодже, надеясь украсть сапфиры у горного мастера. We were navigating the backwaters in western Cambodia hoping to steal some sapphires from a mine foreman.
Или горного ясеня. It's mountain ash wood.
Благоразумная птица выбирает своё дерево. Мудрый служитель выбирает своего мастера. A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
Рассказываю службе защиты животных, как мой отец застрелил на школьной стоянке горного льва. I'm emailing peta about how my wing nut father gunned down an innocent mountain lion in the school parking lot.
Прокуроры потребовали пожизненный срок, хотя они могли бы настаивать, что человек, прозванный "подрывником" за свою репутацию мастера по изготовлению взрывных устройств, должен быть приговорен к смертной казни. Prosecutors had demanded a life sentence, although they could have pushed that the man dubbed the "Demolition Man" for his reputation as a master bomb-maker be sentenced to death.
Практически ни одного берега озера или реки в городской зоне, морского побережья или горного района не осталось нетронутым. Practically no urban lakefront, riverbank, coastline, or mountainside has not been threatened.
2. Установите приложения, выполняя инструкции мастера установки. 2. Install the application by following the on-screen instructions
Множество раз любители, а не эксперты являлись новаторами и разработчиками вещей от горного велосипеда до полупроводника, персонального компьютера, самолёта. So many times, amateurs, not experts, have been the inventors and improvers of things ranging from mountain bikes to semiconductors, personal computers, airplanes.
Многие мастера в нижнем звене управления начали подумывать, что для участия рядовых работников в управлении места уже не осталось. A few foremen within the organization began feeling that there was no longer a place for lower-level contributions to management-type participation.
Я гастролировал с университетским хором по северной Калифорнии. Мы сделали остановку после дня, проведённого в автобусе, и отдыхали на берегу прекрасного горного озера. And I was on a college choir tour up in Northern California, and we had stopped for the day after all day on the bus, and we were relaxing next to this beautiful idyllic lake in the mountains.
• Для завершения следуйте инструкциям мастера установки. • To complete the installation follow the setup wizard instructions.
Я предложил ему организовать клуб горного велосипедизма для заключенных и сказал, что я буду брать их с собой в горные поездки. I told the warden that I wanted to start a mountain biking club in this place and that basically I wanted to take the kids from here to there.
В следующем окне мастера вы увидите идентификатор своего компьютера и ссылку на защищенную страницу с формой для оформления заказа. In the next window of the wizard you will see your Hardware ID and the link to the secure Order form.
Пpoфeccop информатики Шимон Шокен - большой любитель горного велосипедизма. Чтобы поделиться жизненными уроками, которым научил его горный велосипедизм, он организовал программу для израильских несовершеннолетних заключенных, и был потрясен их чрезвычайными успехами, а также, выпавшими на их долю, тяжелейшими испытаниями. Computer science professor Shimon Schocken is also an avid mountain biker. To share the life lessons he learned while riding, he began an outdoor program with Israel's juvenile inmates and was touched by both their intense difficulties and profound successes. Photographs by Raphael Rabinovitz.
Это не мусульмане на улицах и не русские мастера шпионажа, манипулирующие новостями о выборах, — это китайские парни в высшем руководстве когда-то прославленных европейских компаний. If it's not Muslims in the streets or Russian spy masters manipulating election news, it's Chinese guys in the C-suites of once famed European businesses.
Резервация "Сосновый Хребет", которой посвящено это слайд-шоу, находится в 75 милях на юго-восток от горного массива Блэк-Хиллс в Южной Дакоте. The Pine Ridge Reservation, the subject of today's slide show, is located about 75 miles southeast of the Black Hills in South Dakota.
Даже я ожидал, что русские будут сначала тянуть резину, в чем они - большие мастера, но в последний момент сделают рывок и все исправят. Even I expected the Russians to stall, something at which they truly excel, but to swoop in at the last minute to make things right.
По ее словам, она является геотехническим консультантом, оказывающим консалтинговые и дизайнерские услуги в области геотехнического и гражданского инжиниринга, горного дела, топографии и океанографии. It describes itself as a geotechnical consultant, carrying on the business of consultancy and designing in the fields of geotechnical and civil engineering, mining, land surveying and oceanography.
Да, русские — мастера интриги. Yes, Russians can be mystifying.
выразил поддержку рабочему совещанию, которое будет проведено в Польше в сотрудничестве с Центральным институтом горного дела в Катовице, Агентством по охране окружающей среды США, партнерством " Метан- на рынки " и, возможно, двух других рабочих совещаний в регионе Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии в 2008 году; и Expressed support for a workshop to be held in Poland in partnership with the Central Mining Institute of Katowice, the US Environmental Protection Agency, and the Methane to Markets Partnership and, possibly, two other workshops within the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia region in 2008; and
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!