Примеры употребления "горничные" в русском с переводом "housemaid"

<>
Горничные почему вы стучите, но не ждёте ответа? Why do you housemaids knock but not await an answer?
У нас всего один коридорный и две горничные, и мы не нанимали замену кухонной прислуге. We've only got one hall boy and two housemaids, and as kitchen staff have left, we've not replaced them.
Да, Этель, наша бывшая горничная. Yes, Ethel, our former housemaid.
Она выглядит как прирожденная горничная. She looks like she'd make a wonderful housemaid.
Горничная Роузи, это она обнаружила тело. Er, the housemaid, Rosie, she, she found the body.
Она работала здесь горничной, до войны. She was housemaid here before the war.
Живу с камеристкой, горничной и поваром. I live here with the cook, parlourmaid, housemaid.
Я ничего не имею против горничных. I've got nothing against housemaids.
Сегодня наш шофер женился на нашей горничной. Our chauffeur married our housemaid today.
Я буду обычной горничной, одной из многих. I'll just be one more housemaid lost in the crowd.
Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную. As a single man, I have to rely on my housemaid.
Сеймур, вы назвали своё настоящее имя горничным. Seymour, you gave your actual name to the housemaids.
Древняя традиция, защищающая горничных от неминуемой опасности. An enduring tradition, to the imminent peril of all the pretty housemaids.
Ваша жена не горничная на постоялом дворе, генерал. Then you mistake your wife for a dozy housemaid, general.
До войны я пару лет работала здесь горничной. I used to be a housemaid here for a couple of years before the war.
Я же была старшей горничной на прежнем месте. I was head housemaid in my last position.
Мама ищет горничную, может вы знаете кого-нибудь. Mother's looking for a housemaid, if you know anyone.
Как вы, возможно, знаете, в доме не хватает одной горничной. As you may know, we're short of a housemaid.
Он знает, что я была горничной, я этого не скрываю. He knows I was a housemaid, so there's no pretence.
Нам следует поработить нашу горничную, или выпустить ее в мир? Should our housemaid be kept enslaved, or forced out into the world?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!